Paroles et traduction Achille Lauro feat. Boss Doms & Fred De Palma - Amore & grammi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amore & grammi
Любовь и граммы
Il
mondo
non
è
come
pensi
Мир
не
такой,
каким
ты
его
представляешь
Ed
io
so'
proprio
come
te
И
я
такой
же,
как
ты
Che
vorrei
difenderti
da
tutto
quanto
Я
бы
хотел
защитить
тебя
от
всего
Ma
tu
vuoi
difenderti
solo
da
me
Но
ты
хочешь
защититься
только
от
меня
È
come
dire
che
ti
voglio,
ma
poi
scopo
le
altre
Это
как
говорить,
что
я
тебя
люблю,
но
при
этом
сплю
с
другими
Che
faccio
schifo
già
lo
so
Что
я
подонок,
я
и
сам
знаю
Per
non
parlare
poi
di
tutto
il
resto
Не
говоря
уже
обо
всем
остальном
Quello
che
ti
porterò
Что
я
тебе
принесу
Fatti
così,
su
una
ruota
con
il
casco
slacciato
Вот
так,
на
колесах
с
расстегнутым
шлемом
Siamo
fatti
così,
guarda
come
cazzo
moriamo,
ce
ne
freghiamo
Мы
такие,
как
есть,
смотри,
как
мы,
черт
возьми,
умираем,
нам
плевать
Siamo
fatti
così,
fatti
così
Мы
такие,
вот
такие
Io
che
le
dico
in
faccia
"Scappo
via
da
qui"
Я
говорю
ей
в
лицо:
"Я
убегаю
отсюда"
Le
dico
"Moriremo",
lei
mi
dice
"Sì"
Я
говорю
ей:
"Мы
умрем",
она
говорит:
"Да"
Perché
a
lei
che
gliene
fotte
se
sono
così
Потому
что
ей
плевать,
какой
я
A
220
sopra
una
TT,
moriremo
qui
На
скорости
220
на
TT,
мы
умрем
здесь
Moriremo
qui,
moriremo
qui
Мы
умрем
здесь,
мы
умрем
здесь
Moriremo
qui,
anche
se
lei
dirà
di
no
Мы
умрем
здесь,
даже
если
она
скажет
"нет"
Sotto
la
pioggia
fermare
gli
scooter
Под
дождем
останавливать
скутеры
Prendere
i
soldi
e
scappare
su
un
booster
Забирать
деньги
и
сбегать
на
бустере
Quando
a
casa
non
c'era
nessuno
Когда
дома
никого
не
было
Quando
perdevano
tutto
Когда
они
теряли
все
E
mi
teneva
i
soldi
da
sua
madre
И
она
хранила
для
меня
деньги
от
своей
матери
Mi
capiva
perché
e
come
mi
odiava
suo
padre
Она
понимала
меня,
почему
и
как
меня
ненавидел
ее
отец
Quando
non
era
mai
a
casa
Когда
его
никогда
не
было
дома
Quando
da
casa
se
ne
andava
Когда
он
уходил
из
дома
Sapeva
cosa
sarebbe
successo
Она
знала,
что
произойдет
Solo
che
vivere
queste
vite
di
merda
era
peggio
Просто
жить
этой
дерьмовой
жизнью
было
еще
хуже
Le
cose
più
belle
che
non
ho
mai
detto
Самые
прекрасные
вещи,
которые
я
никогда
не
говорил
Anni
che
le
cose
più
belle
le
perdo
Годами
я
теряю
самые
прекрасные
вещи
Giuro
amore,
ne
usciremo
in
fretta
Клянусь,
любовь
моя,
мы
скоро
выберемся
из
этого
Dormivamo
sopra
quel
materasso
per
terra
Мы
спали
на
матрасе
на
полу
Da
quel
letto
a
un
letto
di
soldi
От
той
кровати
к
кровати
из
денег
Vuole
morire
con
me
perché
credo
nei
sogni
Она
хочет
умереть
со
мной,
потому
что
я
верю
в
мечты
Lei
dice
no,
ma
viene
con
me
stanotte,
no
Она
говорит
"нет",
но
идет
со
мной
этой
ночью,
нет
Le
dico
no,
ma
muore
con
me
stanotte,
no
Я
говорю
"нет",
но
она
умрет
со
мной
этой
ночью,
нет
Lei
maledice
la
vita,
oh
mio
Dio
Она
проклинает
жизнь,
о
мой
Бог
La
mia
vita
da
stronzo,
la
mia
vita
da
stronzo
Моя
дерьмовая
жизнь,
моя
дерьмовая
жизнь
Io
che
le
dico
in
faccia
"Scappo
via
da
qui"
Я
говорю
ей
в
лицо:
"Я
убегаю
отсюда"
Le
dico
"Moriremo",
lei
mi
dice
"Sì"
Я
говорю
ей:
"Мы
умрем",
она
говорит:
"Да"
Perché
a
lei
che
gliene
fotte
se
sono
così
Потому
что
ей
плевать,
какой
я
A
220
sopra
una
TT,
moriremo
qui
На
скорости
220
на
TT,
мы
умрем
здесь
Moriremo
qui,
moriremo
qui
Мы
умрем
здесь,
мы
умрем
здесь
Moriremo
qui,
anche
se
lei
dirà
di
no
Мы
умрем
здесь,
даже
если
она
скажет
"нет"
E
siamo
soli
in
questo
mare
di
merda
И
мы
одни
в
этом
море
дерьма
In
questa
camera
da
soli,
sì
В
этой
комнате
одни,
да
Si
sentono
le
voci
fuori
dalla
finestra
Слышны
голоса
за
окном
Ognuno
sa
di
essere
solo
qui
Каждый
знает,
что
он
здесь
один
Ho
brutti
pensieri
У
меня
плохие
мысли
Ti
giuro,
ho
brutti
pensieri
Клянусь,
у
меня
плохие
мысли
È
giusto
vivere
la
vita
in
questo
modo
Правильно
ли
так
жить?
E
rimarranno
pensieri
e
nient'altro
И
останутся
только
мысли
и
ничего
больше
Io
che
le
dico
in
faccia
"Scappo
via
da
qui"
Я
говорю
ей
в
лицо:
"Я
убегаю
отсюда"
Le
dico
"Moriremo",
lei
mi
dice
"Sì"
Я
говорю
ей:
"Мы
умрем",
она
говорит:
"Да"
Perché
a
lei
che
gliene
fotte
se
sono
così
Потому
что
ей
плевать,
какой
я
A
220
sopra
una
TT,
moriremo
qui
На
скорости
220
на
TT,
мы
умрем
здесь
Moriremo
qui,
moriremo
qui
Мы
умрем
здесь,
мы
умрем
здесь
Moriremo
qui,
anche
se
lei
dirà
di
no
Мы
умрем
здесь,
даже
если
она
скажет
"нет"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FEDERICO PALANA, LAURO DE MARINIS, EDOARDO MANOZZI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.