Achille Lauro - 1969 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Achille Lauro - 1969




1969
1969
A ma', wow
Hey Ma, wow
È il 20 luglio del '69
It's July 20th, '69
sono fuori, sto sulla luna
Yeah, I'm out of this world, yeah, I'm on the moon
Entro al negozio camicia slacciata
Walk into the store, shirt unbuttoned
Dicono prego si accomodi per di qua
They say, "Please, have a seat over here"
Ho mille pezzi da 100 stropicciati ma'
Got a thousand crumpled hundred-dollar bills, but Ma'
Mi chiedono che lavoro fa
They ask me what I do for a living
Ricompro la casa che ci hanno tolto
I'm buying back the house they took from us
Perché non avevi soldi, a ma'
Because you didn't have the money, Ma'
Entro a farti dei regali in quella boutique
Walking in to get you gifts in that boutique
Sto vivendo a ma', lo so è identico a un film
I'm living it up, Ma', I know it's just like a movie
Ah ma', prendi 'sta spesa, non fare l'offesa
Ah Ma', take this shopping bag, don't be offended
Chi se ne frega, stasera sto qua
Who cares, I'm staying here tonight
Rimango a cena, non fare 'sta scena
I'm staying for dinner, don't make a scene
Resto stasera, poi lasciami sta'
I'm staying tonight, then leave me be
Resto stasera, stasera
Staying tonight, tonight
Non fare l'offesa, l'offesa
Don't be offended, offended
Rimango a cena, non fare 'sta scena
I'm staying for dinner, don't make a scene
Resto stasera, poi lasciami sta'
I'm staying tonight, then leave me be
Sto sulla luna, uh
I'm on the moon, uh
Sto sulla luna, oh
I'm on the moon, oh yeah
Wow, sto sulla luna di Giove, Saturno, Urano, Nettuno, Plutone
Wow, I'm on the moon of Jupiter, Saturn, Uranus, Neptune, Pluto
Guarda ma'
Look Ma'
In testa ho un casino,
My head's a mess,
In piedi sul motorino baby, le voilà
Standing on the scooter baby, le voilà
Rimprovera 'sto bambino, torna col doppio di prima, alé
Scold this kid, come back with twice as much, alé
Le Teknival
The Teknivals
È il 20 luglio del '69, sono fuori, sto sulla luna
It's July 20th, '69, yeah, I'm out of this world, yeah, I'm on the moon
Entro a farti dei regali in quella boutique
Walking in to get you gifts in that boutique
Sto vivendo a ma', lo so è identico a un film
I'm living it up, Ma', I know it's just like a movie
Ah ma', prendi 'sta spesa, non fare l'offesa
Ah Ma', take this shopping bag, don't be offended
Chi se ne frega, stasera sto qua
Who cares, I'm staying here tonight
Rimango a cena, non fare sta scena
I'm staying for dinner, don't make a scene
Resto stasera, poi lasciami 'sta
I'm staying tonight, then leave me be
Resto stasera, stasera
Staying tonight, tonight
Non fare l'offesa, l'offesa
Don't be offended, offended
Rimango a cena, non fare sta scena
I'm staying for dinner, don't make a scene
Resto stasera, poi lasciami 'sta
I'm staying tonight, then leave me be
Sto sulla luna, uh
I'm on the moon, uh
Sto sulla luna, a ma'
I'm on the moon, Ma'
Brava, non chiedermi dove son stato, brava
Good, don't ask me where I've been, good
A ma' prepara, hai visto anche stasera torno a casa
Ma' get ready, see, I'm coming home again tonight
Ah ma', prendi 'sta spesa, non fare l'offesa
Ah Ma', take this shopping bag, don't be offended
Chi se ne frega, stasera sto qua
Who cares, I'm staying here tonight
Rimango a cena, non fare sta scena
I'm staying for dinner, don't make a scene
Resto stasera, poi lasciami 'sta
I'm staying tonight, then leave me be
Resto stasera, stasera
Staying tonight, tonight
Non fare l'offesa, l'offesa
Don't be offended, offended
Chi se ne frega, esco dopo cena
Who cares, I'm going out after dinner
Stasera non fare 'sta scena a ma'
Don't make a scene tonight, Ma'
Sto sulla luna, uh
I'm on the moon, uh
Sto sulla luna
I'm on the moon






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.