Achille Lauro feat. Boss Doms - Amico del quore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Achille Lauro feat. Boss Doms - Amico del quore




Amico del quore
Amico del cuore
(Il mio amico) Esco col mio amico che si droga
(My friend) I hang out with my friend who does drugs
Sembra uscito da quel film di fantascienza, invece è uscito ieri
He looks like he stepped out of a sci-fi movie, but instead he came out yesterday
(Il mio amico) È l'unico che si ruba le moto
(My friend) He's the only one who steals motorcycles
E dopo quando le ritrovano dice "Mi hanno lasciato a piedi"
And then when they find them again, he says, "They left me on foot"
(Il mio amico) Il mio amico è l'unico che pensa
(My friend) My friend is the only one who thinks
Che le cose che si ruba siano come quelle che ha comprato
That the things he steals are like the ones he bought
(Il mio amico) L'unico che parla solamente
(My friend) The only one who only talks
Di che cosa si è venduto e di che cosa dopo c'ha svoltato
About what he sold and what he made a profit from
(Il mio amico) Ha fermato quello con la macchina
(My friend) He stopped that guy with the car
Che mi doveva i soldi e gli ha levato tutte le collane
Who owed me money and took all the necklaces off him
(Il mio amico) Il mio amico mentre svestivamo questo tipo
(My friend) My friend while we were undressing this guy
L'unica cosa che ha detto è "Prendi anche le canne"
All he said was "Take the joints"
Il mio amico, il mio amico, non parlare del mio amico
My friend, my friend, don't talk about my friend
Del mio amico, non parlare col mio amico
About my friend, don't talk to my friend
Col mio amico, non vorresti come amico il mio amico
My friend, you wouldn't want a friend like my friend
Esco col mio amico che si ruba l'auto
I hang out with my friend who steals cars
E dopo dice al suo assicuratore che ha subito un furto
And then tells his insurance company that he was robbed
(Il mio amico) Esco col mio amico che si ruba un'auto
(My friend) I hang out with my friend who steals a car
E poi va a rapinare, a rapinare come fosse giusto
And then he goes and robs, as if it was right
(Il mio amico) È il tipo che ti vende una moto
(My friend) He's the guy who sells you a motorcycle
Ti sorride, ti ringrazia e poi si tiene il doppio delle chiavi
He smiles at you, thanks you, and then keeps a duplicate key
(Il mio amico) Come quella volta che ha tirato fuori
(My friend) Like that time when he pulled out
Quel mazzo di chiavi in quel garage come siamo entrati
That bunch of keys in that garage as we came in
(Il mio amico) Sei droghe in una volta sola
(My friend) Six drugs in one go
(Il mio amico) Sei droghe in tipo un quarto d'ora
(My friend) Six drugs in about a quarter of an hour
(Il mio amico) Il mio amico, non vorresti come amico
(My friend) My friend, you wouldn't want a friend like
Il mio amico, pantaloni bianchi
My friend, in white pants
Il mio amico, il mio amico, non parlare del mio amico
My friend, my friend, don't talk about my friend
Del mio amico, non parlare col mio amico
About my friend, don't talk to my friend
Col mio amico, non vorresti come amico il mio amico
My friend, you wouldn't want a friend like my friend
Con le squalo rosse
With the red sharks
Con la roba addosso
With the stuff on him
Da casa al posto
From home to the place
Da Roma a Famagosta
From Rome to Famagosta
Da San Cristoforo al mio blocco di MC
From San Cristoforo to my MC block
Che hanno la roba nelle calze
Who have the stuff in their socks
Che hanno la roba nelle scarpe
Who have the stuff in their shoes
Che hanno roba nelle mutande
Who have stuff in their underwear
Pantaloni bianchi
White pants
Le collane d'oro, l'orologio di Cavalli
The gold necklaces, the Cavalli watch
Giacca in pelle vera Boss, le Lacoste
Real leather Boss jacket, the Lacoste
Con la borsa falsa di Louis Vuitton
With a fake Louis Vuitton bag
Dicono è meglio non avvicinarsi
They say it's better not to get close
Al mio amico
To my friend





Writer(s): LAURO DE MARINIS, EDOARDO MANOZZI, FRANCESCO MAIORINO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.