Achille Lauro - Che sarà - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Achille Lauro - Che sarà




Che sarà
Was wird sein?
No
Nein
Non ho più vent'anni
Ich bin keine zwanzig mehr
E so che questa è la vita mia
Und ich weiß, das ist mein Leben
No
Nein
Non lo so se mi ami
Ich weiß nicht, ob du mich liebst
No, ma so che fine è la mia
Nein, aber ich weiß, wie meins endet
Siamo angeli già
Wir sind schon Engel
Con un Dio così grande
Mit einem so großen Gott
Che
Der gibt
Quel minuto di più
Diese Minute mehr
No
Nein
Ho paura, mami
Ich habe Angst, Mami
Stringimi, non guardare giù
Umarme mich, schau nicht nach unten
Che sarà?
Was wird sein?
Che sarà?
Was wird sein?
Che sarà?
Was wird sein?
Siamo soli
Wir sind allein
Ma che sarà?
Aber was wird sein?
Mi stringo a me
Ich klammere mich an mich
Come, come se
Als ob, als ob
Fossi te
Ich du wäre
E non finisse mai
Und es niemals endete
È così
So ist es
È così
So ist es
È così stare al mondo
So ist es, auf der Welt zu sein
E no, non è qui
Und nein, es ist nicht hier
Non è mai stato qui
Es war nie hier
Non è questo il posto per noi
Das ist nicht der richtige Ort für uns
Quei ragazzi a vent'anni
Diese Jungs mit zwanzig
Che bruciano fiammiferi,
Die Streichhölzer verbrennen, ja
Noi
Wir
Quelli che a vent'anni
Die da, die mit zwanzig
Da soli, nelle mani di chi?
Allein, in wessen Händen?
Noi
Wir
Che moriamo soltanto perché
Die nur sterben, weil
"Se no che vita è la mia?"
"Wenn nicht, was für ein Leben ist meins?"
Noi
Wir
Che nasciamo quaggiù
Die hier unten geboren werden
E non sappiamo cosa la vita sia
Und nicht wissen, was das Leben ist
Che sarà?
Was wird sein?
Che sarà?
Was wird sein?
Che sarà?
Was wird sein?
Siamo soli
Wir sind allein
Ma che sarà?
Aber was wird sein?
Mi stringo a me
Ich klammere mich an mich
Come, come se
Als ob, als ob
Fossi te
Ich du wäre
E non finisse mai
Und es niemals endete
È così
So ist es
È così
So ist es
È così stare al mondo
So ist es, auf der Welt zu sein
E no, non è qui
Und nein, es ist nicht hier
Non è mai stato qui
Es war nie hier
No, non è questo il posto
Nein, das ist nicht der richtige Ort
Immagina com'è
Stell dir vor, wie es ist
Essere soli al mondo, no
Allein auf der Welt zu sein, nein
A noi stanotte ci fa ridere
Uns bringt es heute Nacht zum Lachen
E moriremo un giorno
Und wir werden eines Tages sterben
Noi, naranà, naranà
Wir, naranà, naranà
E moriremo un giorno
Und wir werden eines Tages sterben
Noi, naranà, naranà
Wir, naranà, naranà
E rideremo un giorno
Und wir werden eines Tages lachen
Che sarà?
Was wird sein?
Che sarà?
Was wird sein?
Che sarà?
Was wird sein?
Siamo soli ma che sarà?
Wir sind allein, aber was wird sein?
Mi stringo a me
Ich klammere mich an mich,
Come, come se
Als ob, als ob
Fossi te e non finisse mai
Ich du wäre und es niemals endete





Writer(s): Enrico Brun, Davide Simonetta, Paolo Antonacci, Lauro De Marinis, Matteo Ciceroni, Gregorio Calculli, Federico De Marinis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.