Paroles et traduction Achille Lauro feat. Boss Doms - Fuc - BPR Squad Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuc - BPR Squad Remix
Fuc - BPR Squad Remix
Frega
un
cazzo,
tu
e
la
tua
banda
di
scemi
Fuck
a
bunch
of
you
and
your
band
of
fools
Frega
un
cazzo,
tu
e
la
tua
banda
di
scemi
Fuck
a
bunch
of
you
and
your
band
of
fools
Parliamo
soltanto
di
noi
We
only
talk
about
ourselves
Parliamo
soltanto
di
noi
We
only
talk
about
ourselves
Vogliamo
il
Carrera
We
want
the
Carrera
Più
ti
fottono,
più
fanno
carriera
The
more
they
fuck
you,
the
more
they
climb
the
ladder
I
miei
ragazzi
muoiono,
sì,
ma
stasera
My
boys
pass
on,
yeah,
but
tonight
Coi
pantaloni
stretti,
con
i
nuovi
Carrera
With
tight
pants,
with
the
new
Carrera
I
ragazzini
svelti
fanno
i
nuovi
corrieri
The
young
boys
run
fast
making
the
new
shipments
All'inizio
come
cazzo
correvi
At
the
start,
how
much
you
run
La
gente
che
si
chiede
come
cazzo
crescemo
People
asking
how
much
we
grow
Invece
di
pensare,
sennò
come
crescevo,
per
i
miei
homie
Instead
of
thinking,
or
else
how
would
I
grow,
for
my
homies
Senti
una
voce
frà,
torni
nel
letto
Hear
a
voice,
brother,
go
back
to
bed
Parli
di
roba
ma
a
casa
c'hai
un
etto
You
talk
about
stuff
but
at
home
you've
got
an
eighth
Parli
di
cose
che
frà
ti
ho
già
letto
You
talk
about
things
that,
brother,
I've
already
read
Vi
mando
a
casa
anche
senza
dialetto
I'll
send
you
home
even
with
no
dialect
Belle
persone
con
brutti
pareri
Nice
people
with
bad
opinions
Meglio
i
lecchini
nei
brutti
quartieri
Better
the
lickspittles
in
the
bad
neighborhoods
Darmi
quei
pezzi
da
cento
un
bel
gesto
Giving
me
those
hundred
pieces
is
a
nice
gesture
Questi
bustini
son
finanziamento
These
little
bags
are
our
financing
Per
i
miei
frà
alibi
For
my
brothers
alibi
Voglio
girare
su
una
Pagani,
pagami
I
wanna
drive
around
in
a
Pagani,
pay
me
Se
mio
fratello
vuole
i
soldi
tu
daglieli
If
my
brother
wants
the
money,
you
give
it
to
him
Sono
alla
porta
dove
abiti,
abiti
I'm
at
the
door
where
you
live,
live
Alzo
la
coppa
come
Platini
I
raise
the
cup
like
Platini
Porto
'sta
roba
a
fare
i
platini
I
bring
this
stuff,
so
we
can
make
some
money
Tu
sei
più
una
parodia
frà,
Ali
G
You're
more
like
a
parody,
bro,
Ali
G
I
miei
ragazzi
come
barbari,
sì
My
boys
like
barbarians,
yeah
Frate
tu
credi
alle
TV,
sì,
asini
You,
brother,
believe
the
TV,
yeah,
donkeys
Frate
noi
siamo
l'ABC,
sì,
[?]
We're
the
ABC,
bro,
yeah,
[?]
Io
sono
il
nuovo
Jimi
Hendrix,
agiti
I'm
the
new
Jimi
Hendrix,
yo,
shake
it
Prendiamo
tutto
come
gli
arabi,
Aladdin
We
take
everything
like
the
Arabs,
Aladdin
Oh
frà
come
sto
fatto,
X
Factor
Oh,
man,
how
I
look,
X
Factor
Sì,
'sta
roba
fantascienza,
Tim
Burton
Yeah,
this
stuff,
science
fiction,
Tim
Burton
L'unico
aggettivo
per
te
è
sciatto
The
only
adjective
for
you
is
scruffy
'Sta
roba
è
un
altro
mondo
frà,
sì,
shuttle
This
stuff
is
out
of
this
world,
bro,
yeah,
shuttle
Per
i
miei
homie,
non
fare
i
miei,
no
For
my
homies,
don't
act
like
me,
no
Per
i
miei
homie,
non
copiare,
no
For
my
homies,
don't
copy
me,
no
Per
i
miei
homie,
non
chiamare
i
miei
homie
For
my
homies,
don't
call
my
homies
Per
i
miei
homie,
non
chiamarci
per
nome
For
my
homies,
don't
call
me
by
my
name
Puoi
chiamarmi
sul
cell
Call
me
on
my
cell
Non
ci
sono
a
quell'ora
I'm
not
there
at
that
time
Non
portarla
con
te
Don't
take
it
with
you
Non
dire
quella
parola
Don't
say
that
word
Frega
un
cazzo,
tu
e
la
tua
banda
di
scemi
Fuck
a
bunch
of
you
and
your
band
of
fools
Frega
un
cazzo,
tu
e
la
tua
banda
di
scemi
Fuck
a
bunch
of
you
and
your
band
of
fools
Parliamo
soltanto
di
noi
We
only
talk
about
ourselves
Parliamo
soltanto
di
noi
We
only
talk
about
ourselves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): boss doms
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.