Achille Lauro - Ghost - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Achille Lauro - Ghost




Ghost
Ghost
Che Dio ci benedica
May God bless us
Noi gli ultimi ribelli
We, the last rebels
Se la mia vita è questa vita
If my life is this life
E per vive questa vita scegli
And to live this life you choose
Se ho perso tutto ciò che potevo, con le conseguenze
If I've lost everything I could, with the consequences
Perché dico "ho una vita da vivere" e la vivo degnamente
Because I say "I have a life to live" and I live it with dignity
Sai quanto mi frega? Niente
Do you know how much I care? Nothing
Di come vivono gli altri, se urliamo e poi si sente
About how others live, if we scream and then it's heard
Se scopiamo fino a tardi
If we fuck until late
Se moriamo per fare i soldi ricordaci sui banchi a scuola
If we die to make money, remember us on the school benches
Ci hanno insegnato a seguì i sogni e poi hanno ammazzato chi ci prova
They taught us to follow dreams and then they killed those who try
Che cos'è?
What is it?
Stare soli qua che cos'è?
Being alone here, what is it?
Stare solo fa male cos'è?
Being alone hurts, what is it?
Guardando da qui il cielo, cos'è?
Looking at the sky from here, what is it?
Che cos'è? Che cos'è?
What is it? What is it?
Che cos'è? Che cos'è?
What is it? What is it?
Sto mondo cos'è, che cos'è? Che cos'è?
This world, what is it? What is it? What is it?
E i soldi che mi sogno che bisogno
And the money I dream of, what need
Avrei se in fondo fossi solo con te
Would I have if in the end I were only with you
E il sogno di vederci anche se cerco i soldi in fondo
And the dream of seeing each other even though I'm looking for money in the end
Io ho bisogno di te
I need you
Guardare un mondo di puttane baby
Looking at a world of whores, baby
Credimi fa male stai lontano da me
Believe me, it hurts, stay away from me
Stai lontana da me
Stay away from me
No no
No, no
Baby
Baby
Non è mondo per te
This is not a world for you
Mi ripeto non cadere
I tell myself, don't fall
Siamo a 200 siamo noi
We're at 200, it's us
Che corrono senza vedere
Running without seeing
E il casco vola via con noi
And the helmet flies away with us
Con le nostre stesse vite
With our own lives
Guardando chi ho vicino a me
Looking at who I have next to me
Lasciare queste stesse vite
Leaving these same lives
Lasciando chi ha vicino a
Leaving those who have someone next to them
Non sto bene
I'm not well
Non stai bene
You're not well
sto bene
Yes, I'm well
Chi sta bene
Who is well
Mischia bene
Mixes well
Rimischia bene
Remix well
Destino breve
Short destiny
Mischia e beve
Mixes and drinks
E guardo noi diventare vuoto sul marciapiede
And I watch us become emptiness on the sidewalk
Chiedendosi dove siete mentre ha bisogno di te
Wondering where you are while needing you
Ho visto a casa i miei annegare
I saw my family drown at home
Fuori piovere i soldi: il temporale
Outside, money raining: a storm
A casa quello di cui non vuoi parlare
At home, what you don't want to talk about
Come cazzo ci cambia, sta a guardare
How the fuck does it change us, just watch
Quale dramma vuoi trovare?
What drama do you want to find?
Dimmi che cercare: un lavoro per guadagnare bene?
Tell me what to look for: a job to earn well?
Per poi pagare bene il funerale?
To then pay well for the funeral?
Dio è presente
God is present
Io presente
I am present
Il mio presente
My present
Una vita sola
One life
Hai presente?
Do you understand?
Una vita sola
One life
Scrivo il presente in una vita sola!
I write the present in one life!
Hai presente quando tutto ciò che hai fatto qua si sgretola e sei solo
Do you understand when everything you've done here crumbles and you're alone
a guardare tutto finire com'è?
There watching everything end, how is it?
Tu chiedi di avere ciò
You ask to have what
Che meriti di avere e
You deserve to have and
Non si avvera con me
It doesn't come true with me
Basterebbe capire
It would be enough to understand
Che io già ho scelto la fine come fine per me
That I have already chosen the end as an end for me
Mi ripeto non cadere
I tell myself, don't fall
Siamo a 200 siamo noi
We're at 200, it's us
Che corrono senza vedere
Running without seeing
E il casco vola via con noi
And the helmet flies away with us
Con le nostre stesse vite
With our own lives
Guardando chi ho vicino a me
Looking at who I have next to me
Lasciare queste stesse vite
Leaving these same lives
Lasciando chi ha vicino a
Leaving those who have someone next to them
Lasciando chi ha vicino a
Leaving those who have someone next to them
Lasciando chi ha vicino a
Leaving those who have someone next to them
Lasciando chi ha vicino a
Leaving those who have someone next to them
Lasciando chi ha vicino a
Leaving those who have someone next to them





Writer(s): Catoni Paolo, Pistella Marco, Rigon Francesco, De Marinis Lauro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.