Paroles et traduction Achille Lauro feat. Boss Doms - Maharaja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
miei
grammi
d'erba
nei
miei
nuovi
boxer
Моя
травка
в
моих
новых
боксерах
I
suoi
grammi
dentro
il
reggiseno
Chanel
Твоя
травка
в
твоем
бюстгальтере
Chanel
Ruba
nei
negozi
come
ruba
Lupin
Ты
воруешь
в
магазинах,
как
ворует
Люпен
E
lo
chiama
"l'arte
nuova"
come
l'arte
a
Bruxelles
И
называешь
это
"новым
искусством",
как
искусство
в
Брюсселе
Lei
con
la
sua
frangia,
con
le
mani
cor
French
Ты
со
своей
челкой,
с
маникюром
френч
Quanto
ci
mette
poco
a
sbottonare
il
mio
trench
Как
быстро
ты
расстегиваешь
мой
тренч
Con
il
mio
bulldog
e
con
gli
occhiali
fumè
С
моим
бульдогом
и
в
темных
очках
Con
il
nuovo
cellulare
e
con
più
occhiaie
di
me
С
новым
телефоном
и
с
большими
кругами
под
глазами,
чем
у
меня
Guida
tu,
gli
occhi
neri,
sembro
un
po'
Panda
Kung
Fu
Веди
ты,
с
черными
глазами,
я
выгляжу
как
Панда
Кунг-фу
La
mia
stella,
Boulevard
Hollywood
Моя
звезда,
Голливудский
бульвар
Voglio
scopare
e
raccontarlo
a
tutte
Хочу
трахнуть
тебя
и
рассказать
об
этом
всем
Voglio
morire
col
tesoro
qua,
frà,
maharaja
Хочу
умереть
с
сокровищами
здесь,
брат,
махараджа
Pancia
come
un'anatra,
paté
foie
gras
Пузо
как
у
утки,
паштет
фуа-гра
Passo
in
una
Cadillac,
frà,
Obama
Катаюсь
на
Кадиллаке,
брат,
Обама
Fuori
una
parata
frà,
paparapà
Снаружи
парад,
брат,
папарацци
Muoio
col
tesoro
qua,
frà,
maharaja
Умру
с
сокровищами
здесь,
брат,
махараджа
Pancia
come
un'anatra,
paté
foie
gras
Пузо
как
у
утки,
паштет
фуа-гра
Passo
in
una
Cadillac,
frà,
Obama
Катаюсь
на
Кадиллаке,
брат,
Обама
Fuori
una
parata
frà,
paparapà
Снаружи
парад,
брат,
папарацци
Usciamo
dallo
Sheraton,
sembra
Sharon
Stone
Выходим
из
Шератона,
ты
выглядишь
как
Шэрон
Стоун
Ha
sempre
gli
occhi
addosso
come
una
bella
Porsche
На
тебе
всегда
взгляды,
как
на
красивом
Порше
Io
ho
catene
d'oro
su
una
polo
Lacoste
У
меня
золотые
цепи
на
рубашке
поло
Lacoste
Un
cuore
sotto
zero,
sì,
come
il
Polo
Nord
Сердце
подо
льдом,
да,
как
Северный
полюс
Gli
occhi
freddi,
grossi
pezzi
che
ho
lasciato
qua
e
là
Холодный
взгляд,
крупные
суммы,
которые
я
оставил
тут
и
там
A
questi
mezzi
artisti
faccio
quaraquaqua
Этим
полу-артистам
я
говорю
ква-ква-ква
Lei
dice
"Sei
diverso
tu
da
questi
ragazzetti"
Ты
говоришь:
"Ты
отличаешься
от
этих
мальчишек"
Da
questi
ragazzetti
coi
soldi
di
papà
От
этих
мальчишек
с
папиными
деньгами
Muoio
col
tesoro
qua,
frà,
maharaja
Умру
с
сокровищами
здесь,
брат,
махараджа
Pancia
come
un'anatra,
paté
foie
gras
Пузо
как
у
утки,
паштет
фуа-гра
Passo
in
una
Cadillac,
frà,
Obama
Катаюсь
на
Кадиллаке,
брат,
Обама
Fuori
una
parata
frà,
paparapà
Снаружи
парад,
брат,
папарацци
Usciamo
dallo
Sheraton,
sembra
Sharon
Stone
Выходим
из
Шератона,
ты
выглядишь
как
Шэрон
Стоун
Ha
sempre
gli
occhi
addosso
come
una
bella
Porsche
На
тебе
всегда
взгляды,
как
на
красивом
Порше
Io
ho
catene
d'oro
su
una
polo
Lacoste
У
меня
золотые
цепи
на
рубашке
поло
Lacoste
Un
cuore
sotto
zero,
sì,
come
il
Polo
Nord
Сердце
подо
льдом,
да,
как
Северный
полюс
Voglio
morire
col
tesoro
qua,
frà,
maharaja
Хочу
умереть
с
сокровищами
здесь,
брат,
махараджа
Pancia
come
un'anatra,
paté
foie
gras
Пузо
как
у
утки,
паштет
фуа-гра
Passo
in
una
Cadillac,
frà,
Obama
Катаюсь
на
Кадиллаке,
брат,
Обама
Fuori
una
parata
frà,
paparapà
Снаружи
парад,
брат,
папарацци
Voglio
morire
col
tesoro
qua,
frà,
maharaja
Хочу
умереть
с
сокровищами
здесь,
брат,
махараджа
Pancia
come
un'anatra,
paté
foie
gras
Пузо
как
у
утки,
паштет
фуа-гра
Passo
in
una
Cadillac,
frà,
Obama
Катаюсь
на
Кадиллаке,
брат,
Обама
Fuori
una
parata
frà,
paparapà
Снаружи
парад,
брат,
папарацци
Muoio
col
tesoro
qua,
frà,
maharaja
Умру
с
сокровищами
здесь,
брат,
махараджа
Pancia
come
un'anatra,
paté
foie
gras
Пузо
как
у
утки,
паштет
фуа-гра
Passo
in
una
Cadillac,
frà,
Obama
Катаюсь
на
Кадиллаке,
брат,
Обама
Fuori
una
parata
frà,
paparapà
Снаружи
парад,
брат,
папарацци
Muoio
col
tesoro
qua,
frà,
maharaja
Умру
с
сокровищами
здесь,
брат,
махараджа
Pancia
come
un'anatra,
paté
foie
gras
Пузо
как
у
утки,
паштет
фуа-гра
Passo
in
una
Cadillac,
frà,
Obama
Катаюсь
на
Кадиллаке,
брат,
Обама
Fuori
una
parata
frà,
paparapà
Снаружи
парад,
брат,
папарацци
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): boss doms, eddy depha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.