Paroles et traduction Achille Lauro - Neanche un giorno a scuola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neanche un giorno a scuola
Not Even a Day at School
Tu
credi
dalle
case
a
Rolling
Stones
You
believe
from
the
projects
to
the
Rolling
Stones
Forse
ti
credi
sia
fan
dell'hip-hop
Maybe
you
think
you're
a
hip-hop
fan
Ho
visto
la
tua
tipa
per
TV
I
saw
your
girl
on
TV
E
non
dà
la
mia
vita
su
MTV
And
she
doesn't
give
my
life
on
MTV
Paga
un
caffè
Pay
for
a
coffee
Vesti
monocromo,
Marco
Marfè
Dressed
monochrome,
Marco
Marfè
Manco
Marfè
Not
even
Marfè
Siete
vestiti,
manco
i
manichini
You're
dressed,
not
even
like
mannequins
Ti
credi
a
TRL,
Marco
Maccarini
You
think
you're
on
TRL,
Marco
Maccarini
Ho
una
casa
di
merda
ma
tremila
in
tasca
I
have
a
shitty
house
but
three
thousand
in
my
pocket
Uscirei
ma
tremila
non
basta
I'd
go
out
but
three
thousand
isn't
enough
Non
chiamarmi
papà
se
hai
la
Pacia
Don't
call
me
daddy
if
you
drive
a
Pacia
Sì
ti
scopo
ma
se
stai
con
un'altra
Yeah
I'll
fuck
you,
but
only
if
you're
with
another
girl
Non
prendo
l'osso
per
cazzo
di
cane
I
don't
take
the
bone
for
a
damn
dog
Cazzo
ti
canti
What
the
fuck
are
you
singing
Hai
il
cervello
di
un
cazzo
di
cane
You
have
the
brain
of
a
damn
dog
Scopo
la
tipa
tua
solo
se
paghi
o
solo
col
cazzo
di
un
cane
I'll
fuck
your
girl
only
if
you
pay
or
only
with
a
dog's
dick
Sto
bene
come
sto,
ah
I'm
good
as
I
am,
ah
Sto
bene
come
sto,
ah
I'm
good
as
I
am,
ah
Sto
bene
come
sto
I'm
good
as
I
am
Neanche
un
giorno
a
scuola
Not
even
a
day
at
school
Sto
bene
come
sto,
ah
I'm
good
as
I
am,
ah
Sto
bene
come
sto,
ah
I'm
good
as
I
am,
ah
Sto
bene
come
sto
I'm
good
as
I
am
Neanche
un
giorno
a
scuola
Not
even
a
day
at
school
Corro
duecento
cavalli
I
drive
two
hundred
horses
Benedetti
con
le
camicette
Blessed
with
the
blouses
La
tipa
tua
vale
dieci
cammelli
Your
girl
is
worth
ten
camels
La
mia
c'ha
cento
borsette
Mine
has
a
hundred
handbags
Ero
già
popolare,
già
leggenda
popolare
prima
anche
di
spopolare
I
was
already
popular,
already
a
popular
legend
even
before
blowing
up
Tu
sei
già
popolare
ma
non
prima
di
spompinare
You're
already
popular
but
not
before
giving
head
È
solo
la
mia
vita,
videogioco
It's
just
my
life,
video
game
Io
ti
do
vita,
episodio
I
give
you
life,
episode
Sono
come
Dio
ma
lui
è
buono
I'm
like
God
but
he's
good
Accendo
sta
weed,
tour
Eiffel
I
light
this
weed,
Eiffel
Tower
Esco
col
mio
amico,
putiferio
I
go
out
with
my
friend,
chaos
Da
special
key
a
special
guest
From
special
key
to
special
guest
Facciamo
il
disco,
tutti
in
ferie
We
make
the
record,
everyone
on
vacation
In
tre
in
motorino
Three
on
a
scooter
Accendilo
sì
lo
spadino
Light
it
up,
yes,
the
little
sword
(slang
for
drugs)
Ti
sento,
sei
sì
lo
spadino
I
hear
you,
you're
yes
the
little
sword
Arrivi
se
no
finisci
You
come
or
you're
finished
Ho
voluto
la
fine
mia
se
no
sparivo
I
wanted
my
end
or
else
I'd
disappear
Corro
per
i
soldi,
spuntino
I
run
for
the
money,
snack
Vero
sportivo
True
sportsman
Puoi
fare
musica
senza
spartito
You
can
make
music
without
a
score
I
miei
morti
tutti
senz'altro
destino
My
dead
all
without
another
destiny
I
soldi
no
dalla
droga
ma
dal
vivo
The
money
not
from
drugs
but
from
live
shows
Sto
bene
come
sto,
ah
I'm
good
as
I
am,
ah
Sto
bene
come
sto,
ah
I'm
good
as
I
am,
ah
Sto
bene
come
sto
I'm
good
as
I
am
Neanche
un
giorno
a
scuola
Not
even
a
day
at
school
Sto
bene
come
sto,
ah
I'm
good
as
I
am,
ah
Sto
bene
come
sto,
ah
I'm
good
as
I
am,
ah
Sto
bene
come
sto
I'm
good
as
I
am
Neanche
un
giorno
a
scuola
Not
even
a
day
at
school
Queste
mi
scrivono
twitta
la
foto
col
nome
mio
sopra
le
zinne
These
girls
write
to
me,
tweet
the
photo
with
my
name
on
their
tits
Vuole
la
foto,
il
CD
autografato
col
cuore
con
scritto
"di
cuore,
Achille,
Achille
"
She
wants
the
photo,
the
autographed
CD
with
a
heart
that
says
"from
the
heart,
Achille,
Achille"
Con
me
ci
vai
sotto,
pezzone
With
me
you
go
down,
banger
Tu
te
la
scopi
ma
sotto
pressione
You
fuck
her
but
under
pressure
La
tipa
scopa
altre
cento
persone
The
girl
fucks
a
hundred
other
people
Regala
alla
tipa
tua
un
cerca
persone
Give
your
girl
a
person
finder
Se
ce
l'hai
tu
non
mi
drogo
If
you
have
it
I
don't
do
drugs
Mi
sveglio
e
non
so
mai
in
che
posto
mi
trovo
I
wake
up
and
I
never
know
where
I
am
Mi
stai
sul
cazzo,
no
che
non
mi
trovo
You
piss
me
off,
no
I
don't
get
along
with
you
Mi
sa
che
pensi
di
che
droga
mi
drogo
I
think
you're
thinking
about
what
drugs
I
do
Tailleur
Vuitton
Vuitton
suit
Maglie
di
Dior
Dior
shirts
Il
bagno
nel
vero
J'adore
Bathing
in
the
real
J'adore
Vero
Chandon
Real
Chandon
Il
mio
amico
muore
quaggiù
My
friend
dies
down
here
Perché
voleva
di
più
Because
he
wanted
more
(Tailleur
Vuitton)
(Vuitton
suit)
(Maglie
di
Dior)
(Dior
shirts)
(Il
bagno
nel
vero
J'adore)
(Bathing
in
the
real
J'adore)
(Tailleur
Vuitton)
(Vuitton
suit)
(Maglie
di
Dior)
(Dior
shirts)
(Il
bagno
nel
vero
J'adore)
(Bathing
in
the
real
J'adore)
(Tailleur
Vuitton)
(Vuitton
suit)
(Maglie
di
Dior)
(Dior
shirts)
(Il
bagno
nel
vero
J'adore)
(Bathing
in
the
real
J'adore)
(Tailleur
Vuitton)
(Vuitton
suit)
(Maglie
di
Dior)
(Dior
shirts)
(Il
bagno
nel
vero
J'adore)
(Bathing
in
the
real
J'adore)
Sto
bene
come
sto,
ah
I'm
good
as
I
am,
ah
Sto
bene
come
sto,
ah
I'm
good
as
I
am,
ah
Sto
bene
come
sto
I'm
good
as
I
am
Neanche
un
giorno
a
scuola
Not
even
a
day
at
school
Sto
bene
come
sto,
ah
I'm
good
as
I
am,
ah
Sto
bene
come
sto,
ah
I'm
good
as
I
am,
ah
Sto
bene
come
sto
I'm
good
as
I
am
Neanche
un
giorno
a
scuola,
ah
Not
even
a
day
at
school,
ah
Neanche
un
giorno
a
scuola,
ah
Not
even
a
day
at
school,
ah
Neanche
un
giorno
a
scuola,
ah
Not
even
a
day
at
school,
ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): De Marinis Lauro, Cutolo Mattia
Album
Dio c'è
date de sortie
26-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.