Paroles et traduction Achille Lauro - Prega per noi
Prega per noi
Молись за нас
Guardo
me
solo
pochi
anni
fa
Смотрю
на
себя
всего
несколько
лет
назад,
Parto
dal
punto
Начинаю
с
того
момента,
Quando
ho
smesso
di
studiare
Когда
бросил
учебу,
Come
mia
madre
avrebbe
voluto
Как
хотела
моя
мать.
Torno
ai
miei
13
anni
Возвращаюсь
к
своим
13
годам,
14,
15
anni
14,
15
годам,
Sulle
scalette
fatti
На
ступеньках
подъезда,
Per
strada
con
i
piu
grandi
На
улице
со
старшими.
Sì
mezzi
asociali
Да,
полу-асоциальные,
Mezzi
a
spacciare
mezzi
spacciati
Полу-торговцы,
полу-обдолбанные,
Nomi
sui
giornali
Имена
в
газетах,
Mezzi
fatti
mezzi
in
funerali
Полу-живые,
полу-на
похоронах.
Schiaffi
di
un
padre
Пощечины
отца,
Grammi
da
dare
fatalità
Граммы
на
продажу,
роковая
случайность,
Da
ragazzi
darsi
da
fare
da
fatti
farsi
del
male
В
юности
крутиться-вертеться,
будучи
взрослыми,
калечить
себя.
Poi
stando
con
i
piu
grandi
ho
riunito
tutti
quegli
altri
Потом,
общаясь
со
старшими,
я
собрал
всех
остальных,
Quell'ironico
fato
che
c'ha
incrociati
Ироничная
судьба,
которая
нас
свела,
Storie
diverse
ma
stesse
crepe
Разные
истории,
но
те
же
трещины,
Soli
al
quartiere
Одинокие
в
районе,
Pochi
mesi
pensavo
solo
a
furti
e
non
farsi
bere
Несколько
месяцев
я
думал
только
о
кражах
и
о
том,
как
не
дать
себя
обмануть.
Volevamo
soltanto
quello
che
avevano
tanti
Мы
хотели
только
то,
что
было
у
многих,
Ed
ero
figlio
di
chi
sputa
sugli
altri
su
dove
mangi
И
я
был
сыном
того,
кто
плюет
на
других,
на
то,
где
ты
ешь,
E
la
gente
che
ci
guardava
in
zona
ci
giudicava
И
люди,
которые
смотрели
на
нас
в
районе,
судили
нас,
Senza
pensare
a
cosa
ad
ognuno
a
casa
mancava
ed
ora
sai
che
Не
думая
о
том,
чего
каждому
не
хватало
дома,
и
теперь
ты
знаешь,
что
Che
tutto
quello
che
ho
vissuto
non
l'avrei
voluto
mai
per
me
Всего,
что
я
пережил,
я
бы
никогда
не
пожелал
себе,
La
sensazione
che
proviamo
e
stare
male
che
ne
sai
di
me?
Это
чувство,
которое
мы
испытываем,
это
боль,
что
ты
знаешь
обо
мне?
E
le
persone
che
ti
guardano
non
lo
sanno
cosa
fai
per
te
И
люди,
которые
смотрят
на
тебя,
не
знают,
что
ты
делаешь
для
себя,
Che
benedica
Dio
la
vita
mia
se
in
fondo
sono
ancora
me
Да
благословит
Бог
мою
жизнь,
если
в
глубине
души
я
все
еще
я.
Eravamo
piccoli
figli
ma
figli
di
una
puttana
Мы
были
маленькими
детьми,
но
детьми
суки,
Per
strada
tutti
fatti
infatti
il
fatto
si
raccontava
На
улице
все
обдолбанные,
об
этом
факте
все
и
говорили,
Ogni
volta
una
nuova
noi
che
sui
banchi
neanche
una
prova
Каждый
раз
новая
мы,
которые
на
партах
не
сделали
ни
одного
задания,
Per
qualche
banconota
banco
prova
Ради
нескольких
банкнот,
банковская
проверка,
Mai
manco
a
scuola
Никогда
не
были
в
школе.
Sì
volevamo
di
piu
sono
i
sogni
che
fanno
i
sogni
Да,
мы
хотели
большего,
это
мечты,
которые
создают
мечты,
Noi
cinque
soli
in
giro
sui
motorini
fino
al
mattino
Мы
пятеро
одни
катались
на
мопедах
до
утра,
Che
17
che
c'era
lo
dice
sempre
sì
presi
spesi
presi
В
17
лет,
который
всегда
говорит
"да",
брали,
тратили,
брали,
Noi
dagli
etti
ai
chili
in
due
mesi
Мы
от
граммов
до
килограммов
за
два
месяца,
Ragazzi
normali
pezzi
tagliati
mezzi
scappati
Обычные
ребята,
изрезанные
части,
наполовину
сбежавшие,
Coi
mezzi
rubati
per
fare
gli
impicci
sui
mezzi
appropriati
На
угнанных
тачках,
чтобы
делать
дела
на
присвоенных
тачках,
Ma
quanti
mezzi
rovinati
Но
сколько
машин
испорчено,
Mezzi,
mezzi
morti,
gli
altri
mezzi,
mezzi
cambiati
Наполовину,
наполовину
мертвые,
другие
наполовину,
наполовину
изменившиеся.
Che
tutto
quello
che
ho
vissuto
non
l'avrei
voluto
mai
per
me
Всего,
что
я
пережил,
я
бы
никогда
не
пожелал
себе,
La
sensazione
che
proviamo
e
stare
male
che
ne
sai
di
me?
Это
чувство,
которое
мы
испытываем,
это
боль,
что
ты
знаешь
обо
мне?
E
le
persone
che
ti
guardano
non
lo
sanno
cosa
fai
per
te
И
люди,
которые
смотрят
на
тебя,
не
знают,
что
ты
делаешь
для
себя,
Che
benedica
Dio
la
vita
mia
se
in
fondo
sono
ancora
me
Да
благословит
Бог
мою
жизнь,
если
в
глубине
души
я
все
еще
я.
E
lì
ero
stanco,
non
smisi
И
тогда
я
устал,
но
не
остановился,
Ma
vidi
visi
in
crisi
Но
видел
лица
в
кризисе,
Amici
visti
cambia
in
un
anno
Друзей,
которые
изменились
за
год,
Tra
i
pochi
rimasti
dai
primi
passi
a
morire
e
basta
Среди
немногих
оставшихся
с
первых
шагов
до
смерти
и
все,
Ogni
mese
cambiavo
casa
sognando
ce
l'avrei
fatta
Каждый
месяц
я
менял
дом,
мечтая,
что
у
меня
все
получится,
Rapinare
gli
spacciatori
Грабить
наркоторговцев,
Al
capo
di
spacciatori
Главаря
наркоторговцев,
Da
un
ramo
a
rami
minori
От
одной
ветви
к
меньшим
ветвям,
Contare
i
soldi
orgogliosi
Считать
деньги,
гордые,
Vedevi
i
frutti,
che
frutti
Ты
видел
плоды,
какие
плоды,
I
soldi
che
dopo
butti
Деньги,
которые
потом
выбрасываешь,
Non
fidarsi
più
Больше
не
доверять,
Solo
volevo
me
sopra
a
tutti
Я
просто
хотел
быть
выше
всех,
Ma
tutto
cambiava
tra
rimasti
a
terra
e
rimasti
per
strada
Но
все
менялось
между
оставшимися
на
земле
и
оставшимися
на
улице,
L'amore
perso
perché
non
dicevo
basta
Потерянная
любовь,
потому
что
я
не
говорил
"хватит",
Mia
madre
che
non
poteva
neanche
più
guardarmi
in
faccia
Моя
мать,
которая
больше
не
могла
смотреть
мне
в
лицо,
Io
che
volevo
farmi
nome
tra
chi
mi
sputava
in
faccia
Я,
который
хотел
сделать
себе
имя
среди
тех,
кто
плевал
мне
в
лицо,
Tra
amici
per
convenienza
perché
tu
sei
qualcuno
Среди
друзей
по
расчету,
потому
что
ты
кто-то,
A
qualcuno
fa
convenienza
avé
quache
conoscenza
Кому-то
выгодно
иметь
какие-то
знакомства,
Ti
chiamano
amico
perché
senza
di
te
stanno
senza
Тебя
называют
другом,
потому
что
без
тебя
они
никто,
Chiuderanno
i
rapporti
il
primo
giorno
che
starai
senza
Они
разорвут
отношения
в
первый
же
день,
когда
ты
будешь
никем,
E
ti
perdi
col
tempo
И
ты
теряешься
во
времени,
Oggi
è
tutto
diverso
Сегодня
все
по-другому,
E
al
muretto
nostro
non
c'è
più
neanche
mezzo
pischello
И
у
нашей
стены
больше
нет
ни
одного
пацана,
Guardo
sti
ragazzi
nuovi
qui
vari
pusher
ma
per
mezz'etto
Смотрю
на
этих
новых
ребят
здесь,
разных
толкачей,
но
на
полчаса,
E
dopo
un
anno
in
strada
parla
di
strada
ma
vive
in
centro
И
после
года
на
улице
говорит
об
улице,
но
живет
в
центре.
Odio
che
parlano,
si
vantano,
si
fuori
spacciano
Ненавижу,
когда
они
говорят,
хвастаются,
выставляют
себя
наркоторговцами,
Col
frigo
pieno
e
il
padre
affianco
С
полным
холодильником
и
отцом
рядом,
Ma
non
si
domandano
Но
они
не
спрашивают
себя,
Chi
mano
v'ha
messo
da
prima
per
prima
i
primi
pacchetti
Чья
рука
дала
вам
первые
пакеты,
Che
se
parlano
di
strada
mai
il
perché
prima
di
questi
Что,
если
они
говорят
об
улице,
никогда
не
говорят,
почему
до
этого,
E
chissà,
vai
in
strada
senz'altra
strada
И
кто
знает,
иди
на
улицу
без
другой
дороги,
Stando
con
chi
poi
è
cresciuto
e
morto
sulla
stessa
strada
Находясь
с
теми,
кто
вырос
и
умер
на
той
же
улице,
Parlo
a
chi
verrà
dopo,
ai
pochi
che
sanno
ascoltare
Я
обращаюсь
к
тем,
кто
придет
после,
к
тем
немногим,
кто
умеет
слушать,
Dico
che
pochi
ripaga,
troppi
riposano
in
pace
Я
говорю,
что
немногие
получают
награду,
слишком
многие
покоятся
с
миром,
Che
tutto
quello
che
ho
vissuto
non
lo
avrei
voluto
mai
per
me
Всего,
что
я
пережил,
я
бы
никогда
не
пожелал
себе,
La
sensazione
che
proviamo
a
stare
male,
che
ne
sai
di
me?
Это
чувство,
которое
мы
испытываем,
эта
боль,
что
ты
знаешь
обо
мне?
E
le
persone
che
ti
guardano
non
lo
sanno
cosa
fai
per
te
И
люди,
которые
смотрят
на
тебя,
не
знают,
что
ты
делаешь
для
себя,
Che
benedica
Dio
la
vita
mia
se
in
fondo,
sono
ancora
me
Да
благословит
Бог
мою
жизнь,
если
в
глубине
души
я
все
еще
я,
Che
tutto
quello
che
ho
vissuto
non
lo
avrei
voluto
mai
per
me
Всего,
что
я
пережил,
я
бы
никогда
не
пожелал
себе,
La
sensazione
che
proviamo
a
stare
male,
che
ne
sai
di
me?
Это
чувство,
которое
мы
испытываем,
эта
боль,
что
ты
знаешь
обо
мне?
E
le
persone
che
ti
guardano
non
lo
sanno
cosa
fai
per
te
И
люди,
которые
смотрят
на
тебя,
не
знают,
что
ты
делаешь
для
себя,
Che
benedica
Dio
la
vita
mia
se
in
fondo,
sono
ancora
me
Да
благословит
Бог
мою
жизнь,
если
в
глубине
души
я
все
еще
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): banf
Album
Dio c'è
date de sortie
26-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.