Paroles et traduction Achille Lauro - Rolls Royce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sdraiato
a
terra
come
i
Doors
Лежу
на
земле,
как
The
Doors
Vestito
bene,
Michael
Kors
Хорошо
одет,
как
Michael
Kors
Perdo
la
testa
come
Kevin
Теряю
голову,
как
Kevin
A
ventisette
come
Amy
В
двадцать
семь,
как
Amy
Si
come
Marilyn
Monroe
Да,
как
Мэрилин
Монро
Chitarra
in
perla
Billie
Joe
Гитара
перламутровая,
как
у
Billie
Joe
Suono
per
terra
come
Hendrix
Играю
на
земле,
как
Hendrix
Viva
Las
Vegas
come
Elvis
Да
здравствует
Лас-Вегас,
как
Elvis
Oh
Rolls
Royce
О,
Роллс-Ройс
No
non
è
vita
è
Rock'n
Roll
Нет,
это
не
жизнь,
это
рок-н-ролл
No
non
è
musica
è
un
Mirò
Нет,
это
не
музыка,
это
Миро
Rolling
Stones
Rolling
Stones
No
non
è
un
drink
è
Paul
Gascoigne
Нет,
это
не
напиток,
это
Paul
Gascoigne
No
non
è
amore
è
un
sexy
shop
Нет,
это
не
любовь,
это
секс-шоп
Si,
si
è
un
Van
Gogh
Да,
да,
это
Ван
Гог
Voglio
una
vita
così
Хочу
такую
жизнь
Voglio
una
fine
così
Хочу
такой
конец
C'est
la
vie
C'est
la
vie
Voglio
una
vita
così
Хочу
такую
жизнь
Voglio
una
vita
così
Хочу
такую
жизнь
Voglio
una
fine
così
Хочу
такой
конец
C'est
la
vie
C'est
la
vie
Non
è
follia
ma
è
solo
vivere
Это
не
безумие,
а
просто
жизнь
Non
sono
stato
me
stesso
mai
Я
никогда
не
был
собой
No
non
c'è
niente
da
capire
Нет,
здесь
нечего
понимать
Ferrari
bianco
si
Miami
Vice
Белая
Ferrari,
да,
"Miami
Vice"
Di
noi
che
sarà
Что
с
нами
будет?
Di
noi
che
sarà
Что
с
нами
будет?
Voglio
una
vita
così
Хочу
такую
жизнь
Voglio
una
fine
così
Хочу
такой
конец
C'est
la
vie
C'est
la
vie
Voglio
una
vita
così
Хочу
такую
жизнь
Voglio
una
vita
così
Хочу
такую
жизнь
Voglio
una
fine
così
Хочу
такой
конец
C'est
la
vie
C'est
la
vie
Amore
mio
sei
il
diavolo
Любовь
моя,
ты
дьявол
Che
torni
ma
Который
возвращается,
но
Solo
per
dare
fuoco
al
mio
cuore
di
carta
Только
чтобы
поджечь
мое
бумажное
сердце
Dio
ti
prego
salvaci
da
questi
giorni
Боже,
молю,
спаси
нас
от
этих
дней
Tieni
da
parte
un
posto
Прибереги
местечко
E
segnati
sti
nomi
И
запиши
эти
имена
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): davide petrella, lauro de marinis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.