Paroles et traduction Achille Lauro - Tu che ne sai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu che ne sai
What do you know
Guardami
adesso
Look
at
me
now
Quello
che
ho
fatto
What
I've
done
La
vita
la
butto
al
cesso
come
io
soltanto
I
throw
life
into
the
toilet
like
only
I
can
Come
soltanto
so
fare
io
bene
soltanto
un
disastro
di
me
Like
only
I
know
how
to
do
it
well,
only
a
disaster
for
myself
Come
rischiare
la
vita
per
i
soldi
o
rischiarla
per
te
Like
risking
your
life
for
money
or
risking
it
for
you
L'unico
stronzo,
ma
mi
vuole
per
questo,
sì
The
only
asshole,
but
he
wants
me
for
this,
yes
Perché
al
mondo
ho
detto
fanculo,
ridendo
dietro
chi
pensava
davvero
avrei
perso
Because
I
told
the
world
to
fuck
off,
laughing
at
those
who
really
thought
I
would
lose
Pensare
davvero
chi
ho
perso,
quello
che
ho
perso,
per
avere
solo
quello
che
ho
adesso
Really
think
about
who
I
lost,
what
I
lost,
to
only
have
what
I
have
now
Tu
che
ne
sai
What
do
you
know
(Tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai)
(What
do
you
know,
what
do
you
know,
what
do
you
know,
what
do
you
know,
what
do
you
know,
what
do
you
know)
Tu
che
ne
sai
What
do
you
know
(Tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai)
(What
do
you
know,
what
do
you
know,
what
do
you
know,
what
do
you
know,
what
do
you
know,
what
do
you
know)
Tu
che
ne
sai
What
do
you
know
(Tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai)
(What
do
you
know,
what
do
you
know,
what
do
you
know,
what
do
you
know,
what
do
you
know,
what
do
you
know)
Che
devo
dire?
What
should
I
say?
La
vita
ci
fotte?
Life
fucks
us?
E
quanto
più
ho
messo
me
stesso,
quanto
mi
toglie
And
how
much
I
put
in,
how
much
he
takes
away
La
vita
che
ho
scelto
è
diversa
da
tanti
ma
il
destino
stesso
The
life
I
chose
is
different
from
many,
but
fate
itself
Praticamente
le
vite
diverse
con
la
fine
stessa
Mostly
different
lives
with
the
same
end
Praticamente
noi
siamo
fottuti
già
e
in
più
ce
ne
fottiamo
a
duecento
in
curva
We're
practically
fucked
anyway,
and
on
top
of
that
we
don't
give
a
damn
on
a
two-hundred
bend
Pensare
davvero
che
ho
perso,
pensare
davvero
chi
ho
perso
Really
think
about
who
I
lost,
really
think
about
who
I
lost
Quello
che
ho
perso
per
avere
solo
quello
che
ho
adesso
What
I
lost
to
only
have
what
I
have
now
Tu
che
ne
sai
What
do
you
know
(Tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai)
(What
do
you
know,
what
do
you
know,
what
do
you
know,
what
do
you
know,
what
do
you
know,
what
do
you
know)
Tu
che
ne
sai
What
do
you
know
(Tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai)
(What
do
you
know,
what
do
you
know,
what
do
you
know,
what
do
you
know,
what
do
you
know,
what
do
you
know)
Tu
che
ne
sai
What
do
you
know
(Tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai)
(What
do
you
know,
what
do
you
know,
what
do
you
know,
what
do
you
know,
what
do
you
know,
what
do
you
know)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lauro De Marinis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.