Achille Togliani - Canta se la vuoi cantar - traduction des paroles en allemand

Canta se la vuoi cantar - Achille Toglianitraduction en allemand




Canta se la vuoi cantar
Sing, wenn du singen willst
De Torres, C. A. Bixio
De Torres, C. A. Bixio
Quanto sei bella Roma
Wie schön du bist, Rom
Quanto sei bella Roma a primavera
Wie schön du bist, Rom, im Frühling
Er Tevere te serve
Der Tiber dient dir
Er Tevere te serve da cintura,
Der Tiber dient dir als Gürtel,
San Pietro e er Campidojo da lettiera,
Sankt Peter und das Kapitol als Prachtbett,
Quanto sei bella Roma
Wie schön du bist, Rom
Quanto sei bella Roma a prima sera.
Wie schön du bist, Rom, am frühen Abend.
Gira si la vòi girà,
Wandere, wenn du wandern willst,
Canta si la vòi cantà.
Sing, wenn du singen willst.
De qua e de dar fiume
Diesseits und jenseits des Flusses
De qua e de dar fiume c'è 'na stella,
Diesseits und jenseits des Flusses gibt es ein Leuchten,
E tu nun pòi guardalla
Und du kannst es nicht ansehen
E tu nun pòi guardalla tanto brilla,
Und du kannst es nicht ansehen, so sehr strahlt es,
E questa è Roma mia, Roma mia bella,
Und das ist mein Rom, mein schönes Rom,
De qua e de dar fiume,
Diesseits und jenseits des Flusses,
De qua e de dar fiume c'è 'na stella.
Diesseits und jenseits des Flusses gibt es ein Leuchten.
Gira si la vòi girà
Wandere, wenn du wandern willst,
Canta si la vòi cantà
Sing, wenn du singen willst.





Writer(s): Cesare Bixio, Ferrante De Torres, Pasquale Bonagura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.