Paroles et traduction Achille Togliani - Canzone da due soldi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canzone da due soldi
Two Penny Song
Nelle
vecchie
strade
del
quartiere
più
affollato
In
the
old
streets
of
the
most
crowded
area
Verso
mezzogiorno
oppure
al
tramontar
Around
noon
or
at
sunset
Una
fisarmonica
e
un
violino
un
po'
stonato
An
accordion
and
a
slightly
out-of-tune
violin
Capita
assai
spesso
d'ascoltar
You
often
hear
Accompagnano
un
cantante
d'occasione
They
accompany
an
occasional
singer
Che
per
poco
o
niente
canta
una
canzon
Who
sings
a
song
for
little
or
nothing
È
una
semplice
canzone
da
due
soldi
It's
a
simple
two-penny
song
Che
si
canta
per
le
strade
dei
sobborghi
That
is
sung
in
the
streets
of
the
suburbs
E
risveglia
in
fondo
all'anima
i
ricordi
And
awakens
in
the
depths
of
the
soul
the
memories
D'una
dolce
e
spensierata
gioventù
Of
a
sweet
and
carefree
youth
È
una
semplice
canzone
per
il
cuore
It's
a
simple
song
for
the
heart
Poche
note
con
le
solite
parole
A
few
notes
with
the
usual
words
Ma
c'è
sempre
chi
l'ascolta
e
si
commuove
But
there
is
always
someone
who
listens
and
is
moved
Ripensando
al
tempo
che
non
torna
più
Thinking
back
to
a
time
that
will
never
return
Si
vede
aprire
piano
pian
You
can
slowly
see
Qualche
finestra
da
lontan
A
few
windows
opening
in
the
distance
C'è
chi
s'affaccia
ad
ascoltar
Someone
leans
out
to
listen
È
una
semplice
canzone
da
due
soldi
It's
a
simple
two-penny
song
Che
si
canta
per
le
strade
dei
sobborghi
That
is
sung
in
the
streets
of
the
suburbs
Per
chi
spera,
per
chi
ama,
per
chi
sogna
For
those
who
hope,
for
those
who
love,
for
those
who
dream
È
l'eterna
dolce
storia
dell'amor
It's
the
eternally
sweet
story
of
love
Il
suo
motivo
all'indoman
Tomorrow,
its
melody
Che
cento
orchestre
suoneran
That
a
hundred
orchestras
will
play
Vestito
di
mondanità
Dressed
in
worldliness
Ovunque
andrà
Wherever
it
goes
Ma
la
semplice
canzone
da
due
soldi
But
the
simple
two-penny
song
Finirà
per
ritornare
dov'è
nata
Will
end
up
returning
to
its
birthplace
Per
la
strada
su
una
bocca
innamorata
On
the
street
on
the
lips
of
a
lover
Che
cantando
sogna
la
felicità
Who
sings
and
dreams
of
happiness
Canzone
da
due
soldi
Two
penny
song
Due
soldi
di
felicità
Two
cents
of
happiness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlo Donida Labati, Giuseppe Perotti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.