Achille Togliani - Chiudi gli occhi Rosita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Achille Togliani - Chiudi gli occhi Rosita




Chiudi gli occhi Rosita
Close Your Eyes Rosita
Tu non sei la favorita
You are not the favorite
Di un ricchissimo signor
Of a wealthy gentleman
Oh, mia piccola Rosita
Oh, my little Rosita
Non cercare lo splendor
Don't seek splendor
Chi di gemme ha il seno adorno
Whose bosoms are adorned with gems
E vive sol di vanità
And they live only in vanity
Nel breve incanto vive un giorno
They live for a brief moment in enchantment
D'illusione poi morrà
Then they will die of illusion
Chiudi gli occhi, Rosita
Close your eyes, Rosita
In un sogno d'amor
In a dream of love
È più dolce la vita
Life is sweeter
Così stretta al mio cuor
So close to my heart
La tua bocca m'invita
Your mouth invites me
Ogni bacio ha il profumo d'un fior
Every kiss has the scent of a flower
Chiudi gli occhi, Rosita
Close your eyes, Rosita
Solo questo è l'amor
Only this is love
Le tue labbra son corolle
Your lips are petals
Ma nel bacio tentator
But in the tempting kiss
Tu nascondi un dubbio folle
You hide a mad doubt
Sei gelosa del mio amor
You are jealous of my love
Io vi leggo le mie pene
I read my sorrows in you
Ma devi fingere con me
But you have to pretend with me
Perché, tu sai, ti voglio bene
Because, you know, I love you
Voglio bene solo a te
I only love you
Chiudi gli occhi, Rosita
Close your eyes, Rosita
In un sogno d'amor
In a dream of love
È più dolce la vita
Life is sweeter
Così stretta al mio cuor
So close to my heart
La tua bocca m'invita
Your mouth invites me
Ogni bacio ha il profumo d'un fior
Every kiss has the scent of a flower
Chiudi gli occhi, Rosita
Close your eyes, Rosita
Solo questo è l'amor
Only this is love
La tua bocca m'invita
Your mouth invites me
Ogni bacio è il profumo d'un fior
Every kiss is the fragrance of a flower
Chiudi gli occhi, Rosita
Close your eyes, Rosita
Solo questo è l'amor
Only this is love





Writer(s): Bixio Cherubini, Mario Bonavita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.