Paroles et traduction Achille Togliani - Così piange Pierrot
Così piange Pierrot
Так плачет Пьеро
Di:
Cherubini,
Bixio
Музыка:
Cherubini,
Bixio
Nella
notte
bruna
В
ночи
темной,
Fredda
e
senza
luna
Холодной
и
безлунной,
Piange
il
tuo
Pierrot
Плачет
твой
Пьеро,
Che
pur
lontano
soffrendo
d'amor
Что,
даже
вдали,
страдает
от
любви.
Lieve
bella
e
ombrosa
В
долине
легкой,
прекрасной
и
тенистой,
Valle
misteriosa
Долине
таинственной,
Soli
stretti
insiem
Вдвоем,
крепко
обнявшись,
Noi
scorderem.
Мы
забудем.
Scende
la
notte
Ночь
спускается,
Senza
stelle
nell'oscurità
Без
звезд,
во
тьме,
Vien
da
lontano
Издалека
доносится
L'ultimo
rumor
della
città
Последний
шум
города.
Ed
io
che
t'amo
А
я,
любящий
тебя,
Ti
sogno
e
bramo
Вижу
тебя
во
сне
и
желаю,
Parti
mia
Rosì
Уезжай,
моя
Рози,
Folle
di
passion
Сведенный
с
ума
страстью,
Vengo
ad
implorar
fin
qui,
Я
пришел
умолять
тебя
здесь,
Il
perduto
amore
О
потерянной
любви,
Che
mi
strazia
il
cuore
Которая
терзает
мое
сердце,
Sempre
in
uno
schianto
in
me
Всегда
в
одном
порыве
я
Sento
che
non
so
più
vivere
senza
di
te
Чувствую,
что
не
могу
больше
жить
без
тебя.
Nella
notte
bruna
В
ночи
темной,
Fredda
e
senza
luna
Холодной
и
безлунной,
Piange
il
tuo
Pierrot
Плачет
твой
Пьеро,
Che
pur
lontano
soffrendo
d'amor
Что,
даже
вдали,
страдает
от
любви.
Lieve
bella
e
ombrosa
В
долине
легкой,
прекрасной
и
тенистой,
Valle
misteriosa
Долине
таинственной,
Soli
stretti
insiem
Вдвоем,
крепко
обнявшись,
Noi
scorderem!!!
Мы
забудем!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesare Andrea Bixio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.