Achille Togliani - Così piange Pierrot - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Achille Togliani - Così piange Pierrot




Così piange Pierrot
Так плачет Пьеро
Di: Cherubini, Bixio
Музыка: Cherubini, Bixio
Nella notte bruna
В ночи темной,
Fredda e senza luna
Холодной и безлунной,
Piange il tuo Pierrot
Плачет твой Пьеро,
Che pur lontano soffrendo d'amor
Что, даже вдали, страдает от любви.
Lieve bella e ombrosa
В долине легкой, прекрасной и тенистой,
Valle misteriosa
Долине таинственной,
Soli stretti insiem
Вдвоем, крепко обнявшись,
Il mondo intero
Весь мир
Noi scorderem.
Мы забудем.
Scende la notte
Ночь спускается,
Senza stelle nell'oscurità
Без звезд, во тьме,
Vien da lontano
Издалека доносится
L'ultimo rumor della città
Последний шум города.
Ed io che t'amo
А я, любящий тебя,
Ti sogno e bramo
Вижу тебя во сне и желаю,
Parti mia Rosì
Уезжай, моя Рози,
Folle di passion
Сведенный с ума страстью,
Vengo ad implorar fin qui,
Я пришел умолять тебя здесь,
Il perduto amore
О потерянной любви,
Che mi strazia il cuore
Которая терзает мое сердце,
Sempre in uno schianto in me
Всегда в одном порыве я
Sento che non so più vivere senza di te
Чувствую, что не могу больше жить без тебя.
Nella notte bruna
В ночи темной,
Fredda e senza luna
Холодной и безлунной,
Piange il tuo Pierrot
Плачет твой Пьеро,
Che pur lontano soffrendo d'amor
Что, даже вдали, страдает от любви.
Lieve bella e ombrosa
В долине легкой, прекрасной и тенистой,
Valle misteriosa
Долине таинственной,
Soli stretti insiem
Вдвоем, крепко обнявшись,
Il mondo intero
Весь мир
Noi scorderem!!!
Мы забудем!!!





Writer(s): Cesare Andrea Bixio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.