Paroles et traduction Achille Togliani - Macariolita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha
gli
occhi
di
sirena,
She
has
the
eyes
of
a
siren,
Il
fuoco
in
ogni
vena,
Fire
in
every
vein,
È
come
una
catena
She's
like
a
chain
Che
t'incatena
That
binds
you
tight
Con
la
passion.
With
passion's
might.
Non
è
una
princesita
She's
not
a
little
princess,
Neppure
una
pepita,
Nor
a
golden
nugget,
Però
Macariolita
But
Macariolita
Vuol
dir
la
vita,
Means
life
itself,
La
seduzion.
Pure
seduction's
stealth.
Chi
lo
sà
perché
Who
knows
why
it
is,
Chi
lo
sa
cos'è,
Who
knows
what
it
is,
Oh,
Macariolita,
Oh,
Macariolita,
Se
mi
guardi
tu
If
you
look
my
way,
Non
resisto
più
I
can't
resist
your
sway,
Ti
vorrei
baciar.
I
long
to
kiss
you
today.
Tu
m'attiri
a
te
You
draw
me
near,
Come
può
attirar
Like
a
magnet's
pull,
Una
calamita,
Oh,
so
clear,
Se
ti
stringo
un
pò
If
I
hold
you
close,
Tu
rispondi,
no,
You
say
no,
oppose,
Non
mi
lascio
amar.
And
love's
embrace
you
won't
disclose.
Io
non
so
capir
I
can't
understand,
Tu
mi
fai
morir
You
make
me
feel
unmanned,
Se
mi
guardi
appena,
With
just
a
glance,
Fai
tremar
il
cuor
You
make
hearts
quiver
and
dance,
Pure
al
toreador
Even
the
toreador's
trance,
Che
va
nell'arena.
In
the
arena's
expanse.
Chi
lo
sà
perché
Who
knows
why
it
is,
Chi
lo
sa
cos'è
Who
knows
what
it
is,
Oh,
Macariolita,
Oh,
Macariolita,
Pure
il
toro,
aimè,
Even
the
bull,
alas,
Ti
sospira,
olè,
Sighs
for
you,
ole,
he
craves,
Morirò
per
te.
For
you,
I'll
meet
my
grave.
Quando
la
notte
muore,
When
the
night
takes
its
flight,
Dal
suo
balcone
in
fiore
From
your
balcony
in
bloom's
light,
La
strada
dell'amore
The
path
of
love,
so
bright,
Con
un
sorriso
With
a
smile
so
sweet,
T'insegnerà.
You'll
guide
my
feet.
Se
al
tango
poi
t'invita,
If
to
tango
you
invite,
Suona
la
guitarrita
The
guitarrita
takes
flight,
E
nella
Cumparsita,
And
in
the
Cumparsita's
might,
Macariolita
Macariolita
so
bright,
Ti
avvincerá.
Will
hold
me
tight.
Chi
lo
sà
perché
Who
knows
why
it
is,
Chi
lo
sa
cos'è
Who
knows
what
it
is,
Oh,
Macariolita,
Oh,
Macariolita,
Se
mi
guardi
tu
If
you
look
my
way,
Non
resisto
più
I
can't
resist
your
sway,
Ti
vorrei
baciar.
I
long
to
kiss
you
today.
Tu
m'attiri
a
te
You
draw
me
near,
Come
può
attirar
Like
a
magnet's
pull,
Una
calamita,
Oh,
so
clear,
Se
ti
stringo
un
pò
If
I
hold
you
close,
Tu
rispondi,
no,
You
say
no,
oppose,
Non
mi
lascio
amar.
And
love's
embrace
you
won't
disclose.
Io
non
so
capir,
I
can't
understand,
Tu
mi
fai
morir
You
make
me
feel
unmanned,
Se
mi
guardi
appena,
With
just
a
glance,
Fai
tremar
il
cuor
You
make
hearts
quiver
and
dance,
Pure
al
toreador
Even
the
toreador's
trance,
Che
va
nell'arena.
In
the
arena's
expanse.
Chi
lo
sà
perché
Who
knows
why
it
is,
Chi
lo
sa
cos'è
Who
knows
what
it
is,
Oh,
Macariolita,
Oh,
Macariolita,
Pure
il
toro,
aimè,
Even
the
bull,
alas,
Ti
sospira,
olè,
Sighs
for
you,
ole,
he
craves,
Morirò
per
te.
For
you,
I'll
meet
my
grave.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesare Andrea Bixio, Ennio Cavicchia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.