Achille Togliani - Macariolita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Achille Togliani - Macariolita




Macariolita
Macariolita
Ha gli occhi di sirena,
She has the eyes of a siren,
Il fuoco in ogni vena,
Fire in every vein,
È come una catena
She's like a chain
Che t'incatena
That binds you tight
Con la passion.
With passion's might.
Non è una princesita
She's not a little princess,
Neppure una pepita,
Nor a golden nugget,
Però Macariolita
But Macariolita
Vuol dir la vita,
Means life itself,
La seduzion.
Pure seduction's stealth.
Chi lo perché
Who knows why it is,
Chi lo sa cos'è,
Who knows what it is,
Oh, Macariolita,
Oh, Macariolita,
Se mi guardi tu
If you look my way,
Non resisto più
I can't resist your sway,
Ti vorrei baciar.
I long to kiss you today.
Tu m'attiri a te
You draw me near,
Come può attirar
Like a magnet's pull,
Una calamita,
Oh, so clear,
Se ti stringo un
If I hold you close,
Tu rispondi, no,
You say no, oppose,
Non mi lascio amar.
And love's embrace you won't disclose.
Io non so capir
I can't understand,
Tu mi fai morir
You make me feel unmanned,
Se mi guardi appena,
With just a glance,
Fai tremar il cuor
You make hearts quiver and dance,
Pure al toreador
Even the toreador's trance,
Che va nell'arena.
In the arena's expanse.
Chi lo perché
Who knows why it is,
Chi lo sa cos'è
Who knows what it is,
Oh, Macariolita,
Oh, Macariolita,
Pure il toro, aimè,
Even the bull, alas,
Ti sospira, olè,
Sighs for you, ole, he craves,
Morirò per te.
For you, I'll meet my grave.
Quando la notte muore,
When the night takes its flight,
Dal suo balcone in fiore
From your balcony in bloom's light,
La strada dell'amore
The path of love, so bright,
Con un sorriso
With a smile so sweet,
T'insegnerà.
You'll guide my feet.
Se al tango poi t'invita,
If to tango you invite,
Suona la guitarrita
The guitarrita takes flight,
E nella Cumparsita,
And in the Cumparsita's might,
Macariolita
Macariolita so bright,
Ti avvincerá.
Will hold me tight.
Chi lo perché
Who knows why it is,
Chi lo sa cos'è
Who knows what it is,
Oh, Macariolita,
Oh, Macariolita,
Se mi guardi tu
If you look my way,
Non resisto più
I can't resist your sway,
Ti vorrei baciar.
I long to kiss you today.
Tu m'attiri a te
You draw me near,
Come può attirar
Like a magnet's pull,
Una calamita,
Oh, so clear,
Se ti stringo un
If I hold you close,
Tu rispondi, no,
You say no, oppose,
Non mi lascio amar.
And love's embrace you won't disclose.
Io non so capir,
I can't understand,
Tu mi fai morir
You make me feel unmanned,
Se mi guardi appena,
With just a glance,
Fai tremar il cuor
You make hearts quiver and dance,
Pure al toreador
Even the toreador's trance,
Che va nell'arena.
In the arena's expanse.
Chi lo perché
Who knows why it is,
Chi lo sa cos'è
Who knows what it is,
Oh, Macariolita,
Oh, Macariolita,
Pure il toro, aimè,
Even the bull, alas,
Ti sospira, olè,
Sighs for you, ole, he craves,
Morirò per te.
For you, I'll meet my grave.





Writer(s): Cesare Andrea Bixio, Ennio Cavicchia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.