Achille Togliani - Violino tzigano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Achille Togliani - Violino tzigano




Violino tzigano
Цыганская скрипка
Di: Cherubini, Bixio
Слова: Керубини, Биксио
Oh tzigano dall'aria triste e appassionata,
О цыган, с твоими печальными и страстными глазами,
Che fai piangere il tuo violino fra le dita,
Ты заставляешь свою скрипку плакать в своих пальцах,
Suona ancora, come una dolce serenata,
Сыграй же снова, как сладкую серенаду,
Mentre, pallida, nel silenzio ascolterò
И я буду слушать тебя в тишине, бледная как полотно
Questo tango che, in una notte profumata,
Этот танго, которое в ароматную ночь,
Il mio cuore ad un altro cuore incatenò.
Приковало мое сердце к другому сердцу.
Suona solo per me,
Играй только для меня,
Oh violino tzigano.
О, цыганская скрипка.
Forse pensi anche tu
Может быть, ты тоже думаешь
A un amore laggiù
О любви там
Sotto un cielo lontan.
Под далеким небом.
Se un segreto dolor
Если тайная боль
Fa tremar la tua mano,
Заставляет твою руку дрожать,
Questo tango d'amor
Это танго любви
Fa tremare il mio cuor,
Заставляет мое сердце дрожать,
Oh violino tzigano.
О, цыганская скрипка.
Tu che sogni la dolce terra d'Ungheria,
Ты мечтаешь о милых венгерских землях,
Suona ancora con tutta l'anima tzigana.
Сыграй еще раз, вложи всю свою цыганскую душу.
Voglio piangere, come te, di nostalgia
Я хочу плакать от тоски, как ты,
Nel ricordo di chi il mio cuore abbandonò.
Вспоминая того, кто предал мое сердце.
Come il canto che tu diffondi per la via
Моя страсть развеялась ветром,
Con il vento, la mia passione dileguò.
Как и та мелодия, что ты рассеиваешь по улице.
Questo tango è d'amor,
Это танго - о любви,
Ma il mio amore è lontano.
Но моя любовь далека.
Suona, suona per me
Играй, играй для меня
Pur se piango con te,
Даже заставь меня плакать
Oh violino tzigano.
О, цыганская скрипка.





Writer(s): C.a. Bixio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.