Achim Petry feat. Wolfgang Petry - Rettungsboot - Radio Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Achim Petry feat. Wolfgang Petry - Rettungsboot - Radio Version




Rettungsboot - Radio Version
Спасательная шлюпка - радио версия
Wolfgang Petry:
Вольфганг Петри:
Wenn ich Abend's in den Spiegel schau'
Когда я вечером смотрю в зеркало,
Die Falten tief und die Stoppeln grau
Морщины глубокие, щетина седая.
Ich in Gedanken auf die Reise geh'
Я в мыслях отправляюсь в путешествие
Und mich dann selbst in alten Zeiten seh'
И вижу себя в былые времена.
Ich hab in meinem Leben Glück gehabt
Мне в жизни повезло,
An schlechten Tagen durch Musik gelacht
В плохие дни музыка меня смешила.
Mein Ort der Zuflucht in der größten Not,
Мое место убежища в самую трудную минуту,
Mit meiner Manschaft auf'm Rettungsboot
С моей командой на спасательной шлюпке.
Nichts, nichts will ich vermissen
Ни о чем, ни о чем не жалею,
Nicht ein kleines bisschen
Ни капельки.
Was wahr ist gut, was kommt braucht mut
Что было - то прошло, то, что будет - нужно принять.
Ich will nichts vermissen
Я ни о чем не жалею.
Und kommt auch was dazwischen
И что бы ни случилось,
Alles gut, es wird alles gut
Все хорошо, все будет хорошо.
Es wird alles
Все будет хорошо.
Nichts, nichts will ich vermissen
Ни о чем, ни о чем не жалею,
Nicht ein kleines bisschen
Ни капельки.
Was ist wird gut, was kommt braucht Mut
Что есть - то хорошо, то, что будет - нужно принять.
Ich will nichts vermissen
Я ни о чем не жалею.
Und kommt auch was dazwischen
И что бы ни случилось,
Alles gut, es wird alles gut
Все хорошо, все будет хорошо.
Nichts, nichts will ich vermissen
Ни о чем, ни о чем не жалею,
Nicht ein kleines bisschen
Ни капельки.
Was wahr ist gut, was kommt braucht Mut
Что было - то прошло, то, что будет - нужно принять.
Ich will nichts vermissen
Я ни о чем не жалею.
Und kommt auch was dazwischen
И что бы ни случилось,
Alles gut, es wird alles gut
Все хорошо, все будет хорошо.
Achim Petry:
Аким Петри:
Wenn ich morgens vor dem Spiegel steh'
Когда я утром встаю перед зеркалом
Und völlig müde erstmal Duschen geh'
И совершенно разбитый иду в душ,
Ich in Gedanken schon bei Morgen bin
Я в мыслях уже в начале дня,
Es gibt so vieles zu erledigen
Столько всего нужно сделать.
Ich will das alles immer perfekt läuft
Я хочу, чтобы все всегда было идеально,
Ich will am Ende nicht die Kür versäum'
Я не хочу в конце упустить главное.
In harten Zeiten teile ich das Brot
В трудные времена я делю хлеб
Mit meiner Manschaft auf dem Rettungsboot
Со своей командой на спасательной шлюпке.
Nichts, nichts will ich vermissen
Ни о чем, ни о чем не жалею,
Nicht ein kleines bisschen
Ни капельки.
Was ist wird gut, was kommt braucht Mut
Что есть - то хорошо, то, что будет - нужно принять.
Ich will nichts vermissen
Я ни о чем не жалею.
Und kommt auch was dazwischen
И что бы ни случилось,
Alles gut, es wird alles gut
Все хорошо, все будет хорошо.
Es wird alles
Все будет хорошо.
Nichts, nichts will ich vermissen
Ни о чем, ни о чем не жалею,
Nicht ein kleines bisschen
Ни капельки.
Was ist wird gut, was kommt braucht Mut
Что есть - то хорошо, то, что будет - нужно принять.
Ich will nichts vermissen
Я ни о чем не жалею.
Und kommt auch was dazwischen
И что бы ни случилось,
Alles gut, es wird alles gut
Все хорошо, все будет хорошо.
Nichts, nichts will ich vermissen
Ни о чем, ни о чем не жалею,
Nicht ein kleines bisschen
Ни капельки.
Was wahr ist gut, was kommt braucht Mut
Что было - то прошло, то, что будет - нужно принять.
Ich will nichts vermissen
Я ни о чем не жалею.
Und kommt auch was dazwischen
И что бы ни случилось,
Alles gut, es wird alles gut
Все хорошо, все будет хорошо.
Alles gut
Все хорошо.
Es wird alles gut
Все будет хорошо.





Writer(s): Rene Lipps,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.