Paroles et traduction Achim Petry feat. Wolfgang Petry - Rettungsboot - Radio Version
Wolfgang
Petry:
Вольфганг
Петри:
Wenn
ich
Abend's
in
den
Spiegel
schau'
Когда
я
вечером
смотрю
в
зеркало'
Die
Falten
tief
und
die
Stoppeln
grau
Глубокие
морщины
и
седая
щетина
Ich
in
Gedanken
auf
die
Reise
geh'
Я
отправляюсь
в
путешествие
в
мыслях'
Und
mich
dann
selbst
in
alten
Zeiten
seh'
И
тогда
я
увижу
себя
в
старых
временах,
Ich
hab
in
meinem
Leben
Glück
gehabt
Мне
повезло
в
моей
жизни
An
schlechten
Tagen
durch
Musik
gelacht
Смеялся
под
музыку
в
плохие
дни
Mein
Ort
der
Zuflucht
in
der
größten
Not,
Мое
пристанище
в
величайшей
нужде,
Mit
meiner
Manschaft
auf'm
Rettungsboot
Со
своей
командой
на
спасательной
шлюпке
Nichts,
nichts
will
ich
vermissen
Ничего,
ничего
я
не
хочу
упускать
Nicht
ein
kleines
bisschen
Не
маленький
кусочек
Was
wahr
ist
gut,
was
kommt
braucht
mut
То,
что
правда,
хорошо,
то,
что
грядет,
требует
мужества.
Ich
will
nichts
vermissen
Я
не
хочу
ничего
упускать
Und
kommt
auch
was
dazwischen
И
между
ними
тоже
что-то
происходит
Alles
gut,
es
wird
alles
gut
Все
хорошо,
все
будет
хорошо
Nichts,
nichts
will
ich
vermissen
Ничего,
ничего
я
не
хочу
упускать
Nicht
ein
kleines
bisschen
Не
маленький
кусочек
Was
ist
wird
gut,
was
kommt
braucht
Mut
То,
что
будет
хорошо,
то,
что
грядет,
требует
мужества.
Ich
will
nichts
vermissen
Я
не
хочу
ничего
упускать
Und
kommt
auch
was
dazwischen
И
между
ними
тоже
что-то
происходит
Alles
gut,
es
wird
alles
gut
Все
хорошо,
все
будет
хорошо
Nichts,
nichts
will
ich
vermissen
Ничего,
ничего
я
не
хочу
упускать
Nicht
ein
kleines
bisschen
Не
маленький
кусочек
Was
wahr
ist
gut,
was
kommt
braucht
Mut
То,
что
правда,
хорошо,
то,
что
грядет,
требует
мужества.
Ich
will
nichts
vermissen
Я
не
хочу
ничего
упускать
Und
kommt
auch
was
dazwischen
И
между
ними
тоже
что-то
происходит
Alles
gut,
es
wird
alles
gut
Все
хорошо,
все
будет
хорошо
Wenn
ich
morgens
vor
dem
Spiegel
steh'
Когда
я
встаю
утром
перед
зеркалом'
Und
völlig
müde
erstmal
Duschen
geh'
И
совершенно
уставший,
сначала
прими
душ'
Ich
in
Gedanken
schon
bei
Morgen
bin
Я
уже
думаю
о
завтрашнем
дне
Es
gibt
so
vieles
zu
erledigen
Так
много
всего
нужно
сделать
Ich
will
das
alles
immer
perfekt
läuft
Я
хочу,
чтобы
все
всегда
шло
идеально
Ich
will
am
Ende
nicht
die
Kür
versäum'
Я
не
хочу
пропустить
произвольную
программу
в
конце
In
harten
Zeiten
teile
ich
das
Brot
В
трудные
времена
я
делю
хлеб
Mit
meiner
Manschaft
auf
dem
Rettungsboot
Со
своей
командой
на
спасательной
шлюпке
Nichts,
nichts
will
ich
vermissen
Ничего,
ничего
я
не
хочу
упускать
Nicht
ein
kleines
bisschen
Не
маленький
кусочек
Was
ist
wird
gut,
was
kommt
braucht
Mut
То,
что
будет
хорошо,
то,
что
грядет,
требует
мужества.
Ich
will
nichts
vermissen
Я
не
хочу
ничего
упускать
Und
kommt
auch
was
dazwischen
И
между
ними
тоже
что-то
происходит
Alles
gut,
es
wird
alles
gut
Все
хорошо,
все
будет
хорошо
Nichts,
nichts
will
ich
vermissen
Ничего,
ничего
я
не
хочу
упускать
Nicht
ein
kleines
bisschen
Не
маленький
кусочек
Was
ist
wird
gut,
was
kommt
braucht
Mut
То,
что
будет
хорошо,
то,
что
грядет,
требует
мужества.
Ich
will
nichts
vermissen
Я
не
хочу
ничего
упускать
Und
kommt
auch
was
dazwischen
И
между
ними
тоже
что-то
происходит
Alles
gut,
es
wird
alles
gut
Все
хорошо,
все
будет
хорошо
Nichts,
nichts
will
ich
vermissen
Ничего,
ничего
я
не
хочу
упускать
Nicht
ein
kleines
bisschen
Не
маленький
кусочек
Was
wahr
ist
gut,
was
kommt
braucht
Mut
То,
что
правда,
хорошо,
то,
что
грядет,
требует
мужества.
Ich
will
nichts
vermissen
Я
не
хочу
ничего
упускать
Und
kommt
auch
was
dazwischen
И
между
ними
тоже
что-то
происходит
Alles
gut,
es
wird
alles
gut
Все
хорошо,
все
будет
хорошо
Es
wird
alles
gut
Все
будет
хорошо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rene Lipps,
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.