Achim Petry - Rettungsboot - Original Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Achim Petry - Rettungsboot - Original Version




Rettungsboot - Original Version
Lifeboat - Original Version
Wenn ich Abend's in den Spiegel schau'
When I look in the mirror in the evening
Die Falten tief und die Stoppeln grau
The wrinkles deep and the stubble gray
Ich in Gedanken auf die Reise geh'
I go on a journey in my mind
Und mich dann selbst in alten Zeiten seh'
And then see myself in olden times
Ich hab in meinem Leben Glück gehabt
I've been lucky in my life
An schlechten Tagen durch Musik gelacht
Laughed through bad days with music
Mein Ort der Zuflucht in der größten Not,
My place of refuge in the greatest need,
Mit meiner Manschaft auf'm Rettungsboot
With my crew on the lifeboat
Nichts, nichts will ich vermissen
Nothing, nothing do I want to miss
Nicht ein kleines bisschen
Not even a little bit
Was wahr ist gut, was kommt braucht mut
What is good, what comes requires courage
Ich will nichts vermissen
I don't want to miss anything
Und kommt auch was dazwischen
And even if something comes between us
Alles gut, es wird alles gut
Everything's fine, everything will be fine
Es wird alles
It will all be fine
Nichts, nichts will ich vermissen
Nothing, nothing do I want to miss
Nicht ein kleines bisschen
Not even a little bit
Was ist wird gut, was kommt braucht Mut
What is will be good, what comes requires courage
Ich will nichts vermissen
I don't want to miss anything
Und kommt auch was dazwischen
And even if something comes between us
Alles gut, es wird alles gut
Everything's fine, everything will be fine
Nichts, nichts will ich vermissen
Nothing, nothing do I want to miss
Nicht ein kleines bisschen
Not even a little bit
Was wahr ist gut, was kommt braucht Mut
What is good, what comes requires courage
Ich will nichts vermissen
I don't want to miss anything
Und kommt auch was dazwischen
And even if something comes between us
Alles gut, es wird alles gut
Everything's fine, everything will be fine
Wenn ich morgens vor dem Spiegel steh'
When I stand in front of the mirror in the morning
Und völlig müde erstmal Duschen geh'
And go into the shower, completely tired
Ich in Gedanken schon bei Morgen bin
I'm already thinking about tomorrow
Es gibt so vieles zu erledigen
There's so much to do
Ich will das alles immer perfekt läuft
I always want everything to run perfectly
Ich will am Ende nicht die Kür versäum'
I don't want to miss the show at the end
In harten Zeiten teile ich das Brot
In hard times I share the bread
Mit meiner Manschaft auf dem Rettungsboot
With my crew on the lifeboat
Nichts, nichts will ich vermissen
Nothing, nothing do I want to miss
Nicht ein kleines bisschen
Not even a little bit
Was ist wird gut, was kommt braucht Mut
What is will be good, what comes requires courage
Ich will nichts vermissen
I don't want to miss anything
Und kommt auch was dazwischen
And even if something comes between us
Alles gut, es wird alles gut
Everything's fine, everything will be fine
Es wird alles
It will all be fine
Nichts, nichts will ich vermissen
Nothing, nothing do I want to miss
Nicht ein kleines bisschen
Not even a little bit
Was ist wird gut, was kommt braucht Mut
What is will be good, what comes requires courage
Ich will nichts vermissen
I don't want to miss anything
Und kommt auch was dazwischen
And even if something comes between us
Alles gut, es wird alles gut
Everything's fine, everything will be fine
Nichts, nichts will ich vermissen
Nothing, nothing do I want to miss
Nicht ein kleines bisschen
Not even a little bit
Was wahr ist gut, was kommt braucht Mut
What is good, what comes requires courage
Ich will nichts vermissen
I don't want to miss anything
Und kommt auch was dazwischen
And even if something comes between us
Alles gut, es wird alles gut
Everything's fine, everything will be fine
Alles gut
All's well
Es wird alles gut
It will all be fine






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.