Paroles et traduction Achim Petry - Rettungsboot - Original Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rettungsboot - Original Version
Lifeboat - Original Version
Wenn
ich
Abend's
in
den
Spiegel
schau'
When
I
look
in
the
mirror
in
the
evening
Die
Falten
tief
und
die
Stoppeln
grau
The
wrinkles
deep
and
the
stubble
gray
Ich
in
Gedanken
auf
die
Reise
geh'
I
go
on
a
journey
in
my
mind
Und
mich
dann
selbst
in
alten
Zeiten
seh'
And
then
see
myself
in
olden
times
Ich
hab
in
meinem
Leben
Glück
gehabt
I've
been
lucky
in
my
life
An
schlechten
Tagen
durch
Musik
gelacht
Laughed
through
bad
days
with
music
Mein
Ort
der
Zuflucht
in
der
größten
Not,
My
place
of
refuge
in
the
greatest
need,
Mit
meiner
Manschaft
auf'm
Rettungsboot
With
my
crew
on
the
lifeboat
Nichts,
nichts
will
ich
vermissen
Nothing,
nothing
do
I
want
to
miss
Nicht
ein
kleines
bisschen
Not
even
a
little
bit
Was
wahr
ist
gut,
was
kommt
braucht
mut
What
is
good,
what
comes
requires
courage
Ich
will
nichts
vermissen
I
don't
want
to
miss
anything
Und
kommt
auch
was
dazwischen
And
even
if
something
comes
between
us
Alles
gut,
es
wird
alles
gut
Everything's
fine,
everything
will
be
fine
Es
wird
alles
It
will
all
be
fine
Nichts,
nichts
will
ich
vermissen
Nothing,
nothing
do
I
want
to
miss
Nicht
ein
kleines
bisschen
Not
even
a
little
bit
Was
ist
wird
gut,
was
kommt
braucht
Mut
What
is
will
be
good,
what
comes
requires
courage
Ich
will
nichts
vermissen
I
don't
want
to
miss
anything
Und
kommt
auch
was
dazwischen
And
even
if
something
comes
between
us
Alles
gut,
es
wird
alles
gut
Everything's
fine,
everything
will
be
fine
Nichts,
nichts
will
ich
vermissen
Nothing,
nothing
do
I
want
to
miss
Nicht
ein
kleines
bisschen
Not
even
a
little
bit
Was
wahr
ist
gut,
was
kommt
braucht
Mut
What
is
good,
what
comes
requires
courage
Ich
will
nichts
vermissen
I
don't
want
to
miss
anything
Und
kommt
auch
was
dazwischen
And
even
if
something
comes
between
us
Alles
gut,
es
wird
alles
gut
Everything's
fine,
everything
will
be
fine
Wenn
ich
morgens
vor
dem
Spiegel
steh'
When
I
stand
in
front
of
the
mirror
in
the
morning
Und
völlig
müde
erstmal
Duschen
geh'
And
go
into
the
shower,
completely
tired
Ich
in
Gedanken
schon
bei
Morgen
bin
I'm
already
thinking
about
tomorrow
Es
gibt
so
vieles
zu
erledigen
There's
so
much
to
do
Ich
will
das
alles
immer
perfekt
läuft
I
always
want
everything
to
run
perfectly
Ich
will
am
Ende
nicht
die
Kür
versäum'
I
don't
want
to
miss
the
show
at
the
end
In
harten
Zeiten
teile
ich
das
Brot
In
hard
times
I
share
the
bread
Mit
meiner
Manschaft
auf
dem
Rettungsboot
With
my
crew
on
the
lifeboat
Nichts,
nichts
will
ich
vermissen
Nothing,
nothing
do
I
want
to
miss
Nicht
ein
kleines
bisschen
Not
even
a
little
bit
Was
ist
wird
gut,
was
kommt
braucht
Mut
What
is
will
be
good,
what
comes
requires
courage
Ich
will
nichts
vermissen
I
don't
want
to
miss
anything
Und
kommt
auch
was
dazwischen
And
even
if
something
comes
between
us
Alles
gut,
es
wird
alles
gut
Everything's
fine,
everything
will
be
fine
Es
wird
alles
It
will
all
be
fine
Nichts,
nichts
will
ich
vermissen
Nothing,
nothing
do
I
want
to
miss
Nicht
ein
kleines
bisschen
Not
even
a
little
bit
Was
ist
wird
gut,
was
kommt
braucht
Mut
What
is
will
be
good,
what
comes
requires
courage
Ich
will
nichts
vermissen
I
don't
want
to
miss
anything
Und
kommt
auch
was
dazwischen
And
even
if
something
comes
between
us
Alles
gut,
es
wird
alles
gut
Everything's
fine,
everything
will
be
fine
Nichts,
nichts
will
ich
vermissen
Nothing,
nothing
do
I
want
to
miss
Nicht
ein
kleines
bisschen
Not
even
a
little
bit
Was
wahr
ist
gut,
was
kommt
braucht
Mut
What
is
good,
what
comes
requires
courage
Ich
will
nichts
vermissen
I
don't
want
to
miss
anything
Und
kommt
auch
was
dazwischen
And
even
if
something
comes
between
us
Alles
gut,
es
wird
alles
gut
Everything's
fine,
everything
will
be
fine
Es
wird
alles
gut
It
will
all
be
fine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.