Achim Petry - Rettungsboot - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Achim Petry - Rettungsboot




Rettungsboot
Спасательная шлюпка
Wolfgang Petry:
Вольфганг Петри:
Wenn ich Abend's in den Spiegel schau'
Когда я вечером смотрю в зеркало,
Die Falten tief und die Stoppeln grau
Морщины глубокие, а щетина седая.
Ich in Gedanken auf die Reise geh'
Я отправляюсь в путешествие по своим мыслям
Und mich dann selbst in alten Zeiten seh'
И вижу себя прежним.
Ich hab in meinem Leben Glück gehabt
Мне повезло в жизни,
An schlechten Tagen durch Musik gelacht
В плохие дни я смеялся под музыку.
Mein Ort der Zuflucht in der größten Not,
Моё место убежища в самую трудную минуту -
Mit meiner Manschaft auf'm Rettungsboot
На спасательной шлюпке со моей командой.
Nichts, nichts will ich vermissen
Я ничего не хочу упустить,
Nicht ein kleines bisschen
Ни капельки.
Was wahr ist gut, was kommt braucht mut
Что было, то прошло. Нужно мужество, чтобы принять то, что будет.
Ich will nichts vermissen
Я не хочу ничего упустить.
Und kommt auch was dazwischen
И даже если что-то случится,
Alles gut, es wird alles gut
Все хорошо, все будет хорошо.
Es wird alles
Все будет хорошо.
Nichts, nichts will ich vermissen
Я ничего не хочу упустить,
Nicht ein kleines bisschen
Ни капельки.
Was ist wird gut, was kommt braucht Mut
Что есть, то хорошо. Нужно мужество, чтобы принять то, что будет.
Ich will nichts vermissen
Я не хочу ничего упустить.
Und kommt auch was dazwischen
И даже если что-то случится,
Alles gut, es wird alles gut
Все хорошо, все будет хорошо.
Nichts, nichts will ich vermissen
Я ничего не хочу упустить,
Nicht ein kleines bisschen
Ни капельки.
Was wahr ist gut, was kommt braucht Mut
Что было, то прошло. Нужно мужество, чтобы принять то, что будет.
Ich will nichts vermissen
Я не хочу ничего упустить.
Und kommt auch was dazwischen
И даже если что-то случится,
Alles gut, es wird alles gut
Все хорошо, все будет хорошо.
Achim Petry:
Ахим Петри:
Wenn ich morgens vor dem Spiegel steh'
Когда я утром стою перед зеркалом,
Und völlig müde erstmal Duschen geh'
Совершенно разбитый, иду в душ.
Ich in Gedanken schon bei Morgen bin
Мои мысли уже заняты предстоящим днем,
Es gibt so vieles zu erledigen
Так много нужно сделать.
Ich will das alles immer perfekt läuft
Я хочу, чтобы все всегда было идеально,
Ich will am Ende nicht die Kür versäum'
Я не хочу облажаться в конце.
In harten Zeiten teile ich das Brot
В трудные времена я делю хлеб
Mit meiner Manschaft auf dem Rettungsboot
Со своей командой на спасательной шлюпке.
Nichts, nichts will ich vermissen
Я ничего не хочу упустить,
Nicht ein kleines bisschen
Ни капельки.
Was ist wird gut, was kommt braucht Mut
Что есть, то хорошо. Нужно мужество, чтобы принять то, что будет.
Ich will nichts vermissen
Я не хочу ничего упустить.
Und kommt auch was dazwischen
И даже если что-то случится,
Alles gut, es wird alles gut
Все хорошо, все будет хорошо.
Es wird alles
Все будет хорошо.
Nichts, nichts will ich vermissen
Я ничего не хочу упустить,
Nicht ein kleines bisschen
Ни капельки.
Was ist wird gut, was kommt braucht Mut
Что есть, то хорошо. Нужно мужество, чтобы принять то, что будет.
Ich will nichts vermissen
Я не хочу ничего упустить.
Und kommt auch was dazwischen
И даже если что-то случится,
Alles gut, es wird alles gut
Все хорошо, все будет хорошо.
Nichts, nichts will ich vermissen
Я ничего не хочу упустить,
Nicht ein kleines bisschen
Ни капельки.
Was wahr ist gut, was kommt braucht Mut
Что было, то прошло. Нужно мужество, чтобы принять то, что будет.
Ich will nichts vermissen
Я не хочу ничего упустить.
Und kommt auch was dazwischen
И даже если что-то случится,
Alles gut, es wird alles gut
Все хорошо, все будет хорошо.
Alles gut
Все хорошо,
Es wird alles gut
все будет хорошо.





Writer(s): Rene Lipps,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.