Paroles et traduction Achim Petry - Tinte (Wo willst du hin)
Es
sind
diese
Geschichten
im
Leben
Это
те
истории
из
жизни
Die
uns
an
die
Grenzen
bringen
Которые
подталкивают
нас
к
пределам
Die
uns
noch
Jahre
danach
bewegen
Которые
продолжают
двигать
нами
спустя
годы
Weil
sie
unvergesslich
sind
Потому
что
они
незабываемы
Da
sind
gute
und
schlechte
Momente
Есть
хорошие
и
плохие
моменты
An
die
wir
gerne
und
nicht
gerne
denken
О
которых
мы
любим
и
не
любим
думать
Und
ohne
sie
schrieben
wir
Bücher
- ohne
Tinte
И
без
них
мы
писали
книги
- без
чернил
Wo
kommst
Du
her?
Откуда
ты
родом?
Wo
gehst
Du
hin?
Куда
ты
идешь?
Bleib
doch
stehen,
für
einen
kleinen
Moment
Остановись
же,
хотя
бы
на
мгновение
Nimm
dein
Leben
mit
Забери
свою
жизнь
с
собой
Genieß'
jeden
Schritt
Наслаждайся
каждым
шагом
Da
ist
mehr
als
Du
erkennst
Там
больше,
чем
ты
думаешь
Wo
willst
Du
hin?
Куда
ты
хочешь
пойти?
Wir
könnten
schweigen
anstatt
zu
reden
Мы
могли
бы
молчать
вместо
того,
чтобы
говорить,
Bis
wir
außer
Atem
sind
Пока
мы
не
запыхаемся,
Diese
Welt
hört
sich
nicht
auf
zu
drehen
Этот
мир
не
перестает
вращаться
Solange
ein
neuer
Tag
beginnt
Пока
начинается
новый
день
Wir
bestimmen
unseren
Weg
fürs
Leben
Мы
определяем
наш
жизненный
путь
In
dem
wir
nehmen
und
auch
gerne
geben
В
котором
мы
берем
и
с
радостью
отдаем
Und
ohne
dies
schrieben
wir
Bücher
- ohne
Tinte
И
без
этого
мы
писали
книги
- без
чернил
Wo
kommst
Du
her?
Откуда
ты
родом?
Wo
gehst
Du
hin?
Куда
ты
идешь?
Bleib
doch
stehen,
für
einen
kleinen
Moment
Остановись
же,
хотя
бы
на
мгновение
Nimm
dein
Leben
mit
Забери
свою
жизнь
с
собой
Genieße
jeden
Schritt
Наслаждайтесь
каждым
шагом
Da
ist
mehr
als
Du
erkennst
Там
больше,
чем
ты
думаешь
Wo
kommst
Du
her?
Откуда
ты
родом?
Wo
gehst
Du
hin?
Куда
ты
идешь?
Und
wer
weiß
was
Du
am
Ende
gewinnst
И
кто
знает,
что
ты
в
итоге
выиграешь
Nimm
dein
Leben
mit,
es
ist
Dir
bestimmt
Забери
свою
жизнь
с
собой,
она
предназначена
тебе.
Du
bist
mittendrin
Ты
в
центре
всего
этого
Wo
willst
Du
hin?
Куда
ты
хочешь
пойти?
Wo
kommst
Du
her?
Откуда
ты
родом?
Wo
gehst
Du
hin?
Куда
ты
идешь?
Bleib
doch
stehen,
für
einen
kleinen
Moment.
Остановись
же,
хотя
бы
на
мгновение.
Nimm
dein
Leben
mit,
Забери
свою
жизнь
с
собой,
Genieße
jeden
Schritt.
Наслаждайтесь
каждым
шагом.
Da
ist
mehr
als
Du
erkennst.
В
этом
есть
нечто
большее,
чем
ты
осознаешь.
Wo
kommst
Du
her?
Откуда
ты
родом?
Wo
gehst
Du
hin?
Куда
ты
идешь?
Und
wer
weiß
was
Du
am
Ende
gewinnst
И
кто
знает,
что
ты
в
итоге
выиграешь
Nimm
dein
Leben
mit,
es
ist
Dir
bestimmt
Забери
свою
жизнь
с
собой,
она
предназначена
тебе.
Du
bist
mittendrin
Ты
в
центре
всего
этого
Wo
gehst
Du
hin?
Куда
ты
идешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolfgang Remling,, Rene Lipps,, Achim Remling,
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.