Achim Reichel - Auf der Reeperbahn nachts um halb eins - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Achim Reichel - Auf der Reeperbahn nachts um halb eins - Live




Silbern klingt und springt die Heuer,
Серебристые звуки и прыжки,
Heut′ speel ick dat feine Oos.
Сегодня speel dat ick изобразительное ООС.
Heute ist mir nichts zu teuer,
Сегодня для меня нет ничего слишком дорогого,
Morgen geht die Reise los.
Завтра поездка начнется.
Langsam bummel ich ganz alleine
Медленно я гуляю в полном одиночестве
Die Reeperbahn nach der Freiheit 'rauf,
Репербан после свободы 'вверх,
Treff ich eine recht blonde, recht feine,
Я встречаю довольно блондинку, довольно прекрасную,
Die gabel ich mir auf.
Я раскручиваю вилку.
Komm doch, liebe Kleine, sei die meine, sag′ nicht nein!
Ну же, дорогая малышка, будь моей, не говори "нет"!
Du sollst bist morgen früh um neune meine Herz allerliebste sein.
Я хочу, чтобы ты был самым любимым моим сердцем завтра утром в девять.
Ist dir's recht, na dann bleib' ich dir treu sogar bis um zehn.
Если ты прав, что ж, тогда я останусь верен тебе даже до десяти.
Hak′ mich unter, wir wollen jetzt zusammen mal bummeln geh′n.
Зацепи меня, теперь мы хотим прогуляться вместе.
Auf der Reeperbahn nachts um halb eins,
На Репербан половине первого ночи,
Ob du'n Mädel hast oder hast kein′s,
Есть ли у тебя девушка или ее нет,
Amüsierst du dich,
Ты развлекаешься,
Denn das findet sich
Потому что это оказывается
Auf der Reeperbahn nachts um halb eins.
На Репербан половине первого ночи.
Wer noch niemals in lauschiger Nacht
Кто никогда не был в подслушанной ночи
Einen Reeperbahnbummel gemacht,
Один Reeperbahn сделал прогулку,
Ist ein armer Wicht,
Бедный весельчак,
Denn er kennt dich nicht,
Потому что он не знает тебя,
Mein Sankt Pauli, Sankt Pauli bei Nacht.
Мой Святой Паули, Святой Паули ночью.
Kehr ich heim im nächsten Jahre,
Я вернусь домой в ближайшие несколько лет,
Braungebrannt wie zo'n Hottentott;
Загорелый, как zo'n Hottentott;
Hast du deine blonden Haare
У тебя есть свои светлые волосы
Schwarz gefärbt, vielleicht auch rot,
Окрашенный в черный цвет, возможно, также красный,
Grüßt dich dann mal ein fremder Jung′,
Тогда поприветствуй тебя незнакомый мальчик',
Und du gehst vorüber und kennst ihn nicht,
И ты проходишь мимо и не знаешь его,
Kommt dir vielleicht die Erinnerung wieder,
Возможно, к тебе вернется память,
Wenn leis' er zu dir spricht:
Когда он говорит с тобой,:
Komm doch, liebe Kleine, sei die meine, sag′ nicht nein!
Ну же, дорогая малышка, будь моей, не говори "нет"!
Du sollst bist morgen früh um neune meine Herz allerliebste sein.
Я хочу, чтобы ты был самым любимым моим сердцем завтра утром в девять.
Ist dir's recht, na dann bleib' ich dir treu sogar bis um zehn.
Если ты прав, что ж, тогда я останусь верен тебе даже до десяти.
Hak′ mich unter, wir wollen jetzt zusammen mal bummeln geh′n.
Зацепи меня, теперь мы хотим прогуляться вместе.
Auf der Reeperbahn nachts um halb eins,
На Репербан половине первого ночи,
Ob du'n Mädel hast oder hast kein′s,
Есть ли у тебя девушка или ее нет,
Amüsierst du dich,
Ты развлекаешься,
Denn das findet sich
Потому что это оказывается
Auf der Reeperbahn nachts um halb eins.
На Репербан половине первого ночи.
Wer noch niemals in lauschiger Nacht
Кто никогда не был в подслушанной ночи
Einen Reeperbahnbummel gemacht,
Один Reeperbahn сделал прогулку,
Ist ein armer Wicht,
Бедный весельчак,
Denn er kennt dich nicht,
Потому что он не знает тебя,
Mein Sankt Pauli, Sankt Pauli bei Nacht.
Мой Святой Паули, Святой Паули ночью.





Writer(s): Ralph Arthur Roberts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.