Paroles et traduction Achim Reichel - Das Sklavenschiff
Das Sklavenschiff
The Slave Ship
Der
Superkargo
Mynheer
van
Koek
Supercargo
Mister
van
Koek
Sitzt
rechnend
in
seiner
Kajüte
–
Sits
counting
in
his
cabin
–
Er
kalkuliert
der
Ladung
Betrag
He
calculates
the
cargo's
sum
Und
die
probabeln
Profite
And
the
probable
profits
"Der
Gummi
ist
gut,
der
Pfeffer
ist
gut
–
"The
rubber
is
good,
the
pepper
is
good
–
Dreihundert
Säcke
und
Fässer!
Three
hundred
sacks
and
barrels!
Ich
habe
Goldstaub
und
Elfenbein
–
I
have
gold
dust
and
ivory
–
Die
schwarze
Ware
ist
besser!
The
black
cargo
is
better!
Sechshundert
Sklaven
tauschte
ich
ein
Six
hundred
slaves
I
traded
Spottwohlfeil
am
Senegalflusse
Spot
bargain
at
the
Senegal
river
Das
Fleisch
ist
hart,
die
Sehnen
sind
stramm
–
The
flesh
is
hard,
the
sinews
are
taut
–
Wie
Eisen
vom
besten
Gusse!
Like
iron
of
the
best
cast!
Ich
hab'
zum
Tausche
Branntewein
I
have
bartered
for
brandy
Glasperlen
und
Stahlzeug
gegeben
Glass
beads
and
steel
tools
Gewinne
daran
achthundert
Prozent
Profit
of
eight
hundred
percent
Bleibt
nur
die
Hälfte
am
Leben!
Only
half
will
stay
alive!
Im
Durchschnitt
starben
täglich
zwei
On
average
two
died
daily
Doch
heute
starben
sieben!
But
today
seven
died!
Ich
ließ
die
Leichen
werfen
ins
Meer
I
had
the
bodies
thrown
into
the
sea
Und
hab'
den
Verlust
abgeschrieben!
And
have
written
off
the
loss!
Auch
starben
viele
durch
Melancholie
Many
also
died
of
melancholy
Dieweil
sie
sich
tödlich
langweilen
Because
they
were
bored
to
death
Durch
etwas
Luft,
Musik
und
Tanz
With
a
little
air,
music
and
dance
Da
lässt
sich
die
Krankheit
wohl
heilen!
The
disease
can
surely
be
cured!
Musik!
Musik!
Die
Sklaven
sollen
Music!
Music!
The
slaves
shall
Hier
auf
dem
Verdecke
tanzen!
Dance
here
on
the
deck!
Und
wer
sich
beim
Hopsen
nicht
amüsiert
And
whoever
doesn't
enjoy
hopping
around
Den
soll
die
Peitsche
kuranzen!"
Shall
be
whipped
into
shape!"
Die
Fiedel
streicht
der
Steuermann
The
helmsman
plays
the
fiddle
Der
Koch,
der
spielt
die
Flöte
The
cook
plays
the
flute
Ein
Schiffsjung
schlägt
die
Trommel
dazu
A
cabin
boy
beats
the
drum
Der
Doktor
bläst
die
Trompete
The
doctor
blows
the
trumpet
Wohl
hundert
Sklaven,
Männer
und
Frauen
A
hundred
slaves,
men
and
women
Sie
jauchzen
und
hopsen
und
kreisen
They
cheer
and
hop
and
circle
Wie
toll
herum.
Bei
jedem
Sprung
Like
crazy.
At
every
jump
Klirren
im
Takt
die
Eisen!
The
irons
rattle
in
time!
Und
Schnedderedeng
und
Dideldumdei
–
And
Schnedderedeng
and
Dideldumdei
–
Die
Tänze
nehmen
kein
Ende
The
dances
have
no
end
Am
Fockmast
steht
Mynheer
van
Koek
Mynheer
van
Koek
stands
at
the
foremast
Und
faltet
betend
die
Hände:
And
folds
his
hands
in
prayer:
"Verschone
ihr
Leben
um
Christi
willen
"Spare
their
lives
for
Christ's
sake
Der
für
uns
alle
gestorben!
Who
died
for
us
all!
Denn
bleiben
mir
nicht
dreihundert
Stück
For
if
I
do
not
have
three
hundred
pieces
So
ist
mein
Geschäft
verdorben!"
My
business
will
be
ruined!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Achim Reichel, Heinrich (dp) Heine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.