Achim Reichel - Der Reichtum und die Not - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Achim Reichel - Der Reichtum und die Not




Der Reichtum und die Not
Богатство и нужда
Es war′n eimmal Bruder und Schwester
Жили-были брат и сестра
Der Reichtum und die Not
Богатство и нужда
Er schwelgte in tausend Genüssen
Он утопал в тысяче наслаждений,
Sie hatte kaum trocken Brot!
У неё же не было и куска хлеба!
Die Schwester diente beim Bruder
Сестра служила брату
Viele hundert Jahre lang
Много сотен лет
Ihn rührt' es nicht, wenn sie weinte
Его не трогали её слёзы,
Noch wenn sie ihr Leiden besang!
Ни песни о её страданиях!
Er fluchte und trat sie mit Füßen
Он проклинал её и топтал ногами,
Er schlug ihr ins sanfte Gesicht
Бил её по нежному лицу
Sie fiel auf die Erde und flehte:
Она упала на землю и взмолилась:
"Hilfst du, o Gott, mir nicht?"
"Боже, неужели ты мне не поможешь?"
Das ist das Ende vom Liede
Вот и конец песни
Vom Reichtum und der Not
О богатстве и нужде
An einem schönen Morgen
Одним прекрасным утром
Schlug die Not ihren Bruder tot!
Нужда убила своего брата!





Writer(s): Achim Reichel, Adolf (dp) Glasbrenner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.