Achim Reichel - Im schwarzen Walfisch zu Askalon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Achim Reichel - Im schwarzen Walfisch zu Askalon




Im schwarzen Walfisch zu Askalon
В черном ките в Аскалоне
Im schwarzen Walfisch zu Askalon, da trank ein Mann drei Tag′
В черном ките в Аскалоне, милая, там пил один мужчина три дня,
Bis er steif wie ein Besenstiel
Пока не стал он тверд, как древний посох,
Am Marmortische lag!
За мраморным столом лежал!
Im schwarzen Walfisch zu Askalon, da sprach der Wirt, halt an!
В черном ките в Аскалоне, дорогая, хозяин крикнул: "Стой!"
Der trinkt von meinem Dattelsaft
Он пьет мой финиковый сок,
Mehr als er zahlen kann
Больше, чем может заплатить!
Im schwarzen Walfisch zu Askalon, da bracht' der Kellner Schar
В черном ките в Аскалоне, любимая, официант толпой пришел,
In Keilschrift auf Ziegelstein′
Клинописью на кирпиче,
Dem Gast die Rechnung dar!
Гостю счет преподнесли!
Im schwarzen Walfisch zu Askalon, da sprach der Gast, o weh!
В черном ките в Аскалоне, родная, гость сказал: горе мне!"
Mein bares Geld ging alles drauf
Мои наличные все ушли,
Im Lamm zu Ninive
В "Ягненке" в Ниневии!
Im schwarzen Walfisch zu Askalon, da schlug die Uhr halb vier
В черном ките в Аскалоне, ненаглядная, часы пробили половину четвертого,
Da warf der Hausknecht aus Nubierland
Тогда из Нубии слуга дома
Den Fremden vor die Tür!
Чужестранца за дверь вышвырнул!





Writer(s): Achim Reichel, Joseph Victor (dp) Von Scheffe L


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.