Achim Reichel - Rolling Home - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Achim Reichel - Rolling Home




Rolling Home
Rolling Home
Von Hamborg fohr so′n ohlen Kassen
From Hamburg sailed an old schooner
Mit Namen heet he Magellon
Her name was Magellon
Dor weer bi Dog keen Tied tom Brassen
There was no time for gossiping during the day
Dat leet se al bit Obends stohn!
They had to let her stand until evening!
Roling home, rolling home
Rolling home, rolling home
Rolling home across the sea
Rolling home across the sea
Rolling home to di old Hamborg
Rolling home to dear old Hamburg
Rolling home, mien Deern to di!
Rolling home, my darling, to you!
Bi Dag dor kunn dat weihn un blosen
During the day the winds could gust and blow
Do weer noch lang keen Hand anleggt
There was still no time to set to work
Doch slegt de Klock erstmol veer Glosen
But when the clock first struck four bells
Donn weer de ganze Plünnkram steckt!
Then the whole gear was stowed!
Roling home, rolling home
Rolling home, rolling home
Rolling home across the sea
Rolling home across the sea
Rolling home to di old Hamborg
Rolling home to dear old Hamburg
Rolling home, mien Deern to di!
Rolling home, my darling, to you!
Dat weer so recht den Ohln sien Freeten
It was just the old man's delight
Dat gung em öber Danz un Ball
That was more fun for him than dancing or a ball
Darr Janmaat grod de Piep ansteken
As soon as the sailor would light his pipe
Dan rööp de Ohl: "Pull Grootmarsfall!"
The old man would shout: "Haul the main topsail!"
Roling home, rolling home
Rolling home, rolling home
Rolling home across the sea
Rolling home across the sea
Rolling home to di old Hamborg
Rolling home to dear old Hamburg
Rolling home, mien Deern to di!
Rolling home, my darling, to you!
Dat kunn de Kerl verdeubelt ropen
The fellow could shout it doubly
Dat weer em just so no'n Strich
That was just his cup of tea
Man schraal de Wind denn noch sechs Streeken
But if the wind then veered six points
Wat weer der Kerl denn gnatterich
How that fellow would grumble
Roling home, rolling home
Rolling home, rolling home
Rolling home across the sea
Rolling home across the sea
Rolling home to di old Hamborg
Rolling home to dear old Hamburg
Rolling home, mien Deern to di!
Rolling home, my darling, to you!
Un unsen heilgen stillen Freedog
And our holy, peaceful Good Friday
Wat doch uns höchste Festdag is
Which is our highest holiday
Un unsen heilgen Buß- und Beeddog
And our holy Day of Repentance and Prayer
Dor seggt de Ohl: "Dat giff dat nich!"
The old man said: "That doesn't exist!"
Roling home, rolling home
Rolling home, rolling home
Rolling home across the sea
Rolling home across the sea
Rolling home to di old Hamborg
Rolling home to dear old Hamburg
Rolling home, mien Deern to di!
Rolling home, my darling, to you!
Roling home, rolling home
Rolling home, rolling home
Rolling home across the sea
Rolling home across the sea
Rolling home to di old Hamborg
Rolling home to dear old Hamburg
Rolling home, mien Deern to di!
Rolling home, my darling, to you!





Writer(s): Dp, Achim Reichel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.