Achim Reichel - Rolling Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Achim Reichel - Rolling Home




Rolling Home
Возвращаясь домой
Von Hamborg fohr so′n ohlen Kassen
Из Гамбурга плыл старый корабль,
Mit Namen heet he Magellon
Звали его «Магеллан».
Dor weer bi Dog keen Tied tom Brassen
Днём там не было времени на работу,
Dat leet se al bit Obends stohn!
Всё оставляли до вечера!
Roling home, rolling home
Возвращаюсь домой, возвращаюсь домой,
Rolling home across the sea
Возвращаюсь домой по морю,
Rolling home to di old Hamborg
Возвращаюсь домой в старый Гамбург,
Rolling home, mien Deern to di!
Возвращаюсь домой, моя дорогая, к тебе!
Bi Dag dor kunn dat weihn un blosen
Днём мог дуть ветер и бушевать шторм,
Do weer noch lang keen Hand anleggt
Работы там всё равно не было,
Doch slegt de Klock erstmol veer Glosen
Но как только часы пробьют четыре склянки,
Donn weer de ganze Plünnkram steckt!
Вся работа была сделана!
Roling home, rolling home
Возвращаюсь домой, возвращаюсь домой,
Rolling home across the sea
Возвращаюсь домой по морю,
Rolling home to di old Hamborg
Возвращаюсь домой в старый Гамбург,
Rolling home, mien Deern to di!
Возвращаюсь домой, моя дорогая, к тебе!
Dat weer so recht den Ohln sien Freeten
Это было любимое занятие старика
Dat gung em öber Danz un Ball
Ему было важнее танцы и балы
Darr Janmaat grod de Piep ansteken
Только матрос закурит трубку,
Dan rööp de Ohl: "Pull Grootmarsfall!"
Как старик кричит: "Полный вперёд!"
Roling home, rolling home
Возвращаюсь домой, возвращаюсь домой,
Rolling home across the sea
Возвращаюсь домой по морю,
Rolling home to di old Hamborg
Возвращаюсь домой в старый Гамбург,
Rolling home, mien Deern to di!
Возвращаюсь домой, моя дорогая, к тебе!
Dat kunn de Kerl verdeubelt ropen
Старик мог кричать это вдвойне,
Dat weer em just so no'n Strich
Ему это очень нравилось,
Man schraal de Wind denn noch sechs Streeken
Но если ветер стихал до шести узлов
Wat weer der Kerl denn gnatterich
Как же старик ворчал!
Roling home, rolling home
Возвращаюсь домой, возвращаюсь домой,
Rolling home across the sea
Возвращаюсь домой по морю,
Rolling home to di old Hamborg
Возвращаюсь домой в старый Гамбург,
Rolling home, mien Deern to di!
Возвращаюсь домой, моя дорогая, к тебе!
Un unsen heilgen stillen Freedog
И наш святой тихий праздник
Wat doch uns höchste Festdag is
Который является нашим главным праздником
Un unsen heilgen Buß- und Beeddog
И наш святой день покаяния и молитвы
Dor seggt de Ohl: "Dat giff dat nich!"
Старик говорил: "Этого не будет!"
Roling home, rolling home
Возвращаюсь домой, возвращаюсь домой,
Rolling home across the sea
Возвращаюсь домой по морю,
Rolling home to di old Hamborg
Возвращаюсь домой в старый Гамбург,
Rolling home, mien Deern to di!
Возвращаюсь домой, моя дорогая, к тебе!
Roling home, rolling home
Возвращаюсь домой, возвращаюсь домой,
Rolling home across the sea
Возвращаюсь домой по морю,
Rolling home to di old Hamborg
Возвращаюсь домой в старый Гамбург,
Rolling home, mien Deern to di!
Возвращаюсь домой, моя дорогая, к тебе!





Writer(s): Dp, Achim Reichel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.