Achim Reichel - Sturmflut - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Achim Reichel - Sturmflut




Sturmflut
Штормовой нагон
Hein Daddel macht die Luken dicht
Хайн Даддель задраил люки,
Und zurrt die Ladung fest
И крепко привязал груз.
Der nächste Hafen ist noch weit
До следующего порта ещё далеко,
Das Wasser kommt in Wellen
Вода идёт волнами,
Wie Häuser so hoch
С дома высотой,
Und der Käptn ist mal wieder breit
А капитан опять пьян.
Alle Mann an Deck
Все на палубу!
Das Schiff schlägt Leck
Корабль дал течь!
Und da ist auch schon ein Knirschen unterm Kiel
И вот уже слышен скрежет под килем.
Jeder an Bord wär jetzt lieber zu Haus
Каждый на борту сейчас предпочел бы быть дома,
Bei Muttern unterm Rock
У мамочки под юбкой.
Sturmflut - Sturmflut
Штормовой нагон - штормовой нагон
Aber du sitzt zu Haus in deinem Lieblingssessel
А ты сидишь дома в своём любимом кресле,
Und denkst was für'n gemütlicher abend
И думаешь, какой уютный вечер.
Machst die Vorhänge zu
Задергиваешь шторы,
Nimmst das Fernsehprogramm
Берёшь телепрограмму,
Und knipst den Kasten an
И включаешь телек.
Da gibt's ne Sondersendung
Там экстренный выпуск новостей,
Da bist du live dabei
Ты наблюдаешь в прямом эфире,
Wenn der Deich bricht
Как прорывает дамбу.
Du machst dir grad'n Bier auf
Ты открываешь себе пиво,
Und nimmst'n tiefen Schluck
И делаешь большой глоток,
Da siehst du wie der Vorhang sich bwewegt
И тут видишь, как колышется занавеска.
Sturmflut - Sturmflut
Штормовой нагон - штормовой нагон
Plötzlich hörst du ein Heulen
Вдруг ты слышишь вой,
Dann ein Krachen und ein Klirren
Потом треск и звон,
Und alles fängt sich an zu drehn
И всё начинает кружиться.
Da fliegt die Zeitung; die Lampe;
Летит газета, лампа,
Der Teppich; die Vase;
Ковёр, ваза,
Das ganze Zimmer hebt ab
Вся комната взлетает.
Du stehst mitten im Orkan
Ты стоишь посреди урагана,
Dein Fisch im Aquarium hüpft schon vor Freude
Твоя рыбка в аквариуме прыгает от радости.
Einen Augenblick später
Мгновение спустя,
Hast du'n paar Bretter
У тебя в руках несколько досок,
Und nagelst das Leck dicht
И ты заколачиваешь пробоину.
Sturmflut - Sturmflut
Штормовой нагон - штормовой нагон
Es wird jetzt wieder langsam ruhiger
Постепенно всё стихает,
Und du schaust aus dem Fenster raus
И ты смотришь в окно.
Hier hat sich so einiges verändert
Здесь многое изменилось.
Dein Auto vor der Tür ist nicht mehr da
Твоей машины перед дверью больше нет,
Das Nachbarhaus ist nicht mehr da
Соседнего дома больше нет,
Alles was du siehst ist - Wasser
Всё, что ты видишь - вода,
Nix als - wasser
Только - вода.
Sturmflut - Sturmflut
Штормовой нагон - штормовой нагон





Writer(s): Achim Reichel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.