AchtVier feat. Alex Diehl - Diddy (feat. Alex Diehl) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AchtVier feat. Alex Diehl - Diddy (feat. Alex Diehl)




Diddy (feat. Alex Diehl)
Diddy (feat. Alex Diehl)
Yo (yo, yo)
Yo (yo, yo)
Yeah (yeah, yeah)
Yeah (yeah, yeah)
Ich wurd' dein Sohn und keine Minnie Mouse
I became your son and no Minnie Mouse
Jeder sagt, ich seh' wie Diddy aus
Everyone says I look like Diddy
So wie du sein, Dicka, will ich auch
I want to be like you, man, I do
Ja, den Gruß an Mama richt' ich aus
Yeah, I'll send my regards to Mom
Danke für die Blumen, bist du glücklich, bin ich's auch
Thanks for the flowers, are you happy? I am too
Aber Rücksicht nehmen geht nicht, dafür bin ich zu verbraucht
But being considerate doesn't work, I'm too wasted for that
Bin genau wie du, Diddy
I'm just like you, Diddy
Un der Himmel färbt sich blau
And the sky turns blue
Hör' mir doch mal zu, bitte
Listen to me, please
Es war immer viel zu laut
It was always way too loud
Doch an sich die schönste Kindheit, die man haben konnte, danke dir
But in itself the most beautiful childhood you could have, thank you
Doch irgendwann wurd's anstrengend, doch da konntest du nichts für
But at some point it got exhausting, but there was nothing you could do about it
Es war 1984, ich kam auf die Welt im Winter
It was 1984, I was born in the winter
Hallo Leute, ja, hier bin ich, Junior Fizzler, Klaps auf Hintern
Hello folks, yeah, here I am, Junior Fizzler, pat on the bottom
Hatte alles, was man brauchte, war zufrieden, gut zu essen
Had everything you needed, was content, good food
Nur aus Liebe mit dir sprechen, hab' Vermissen schon vergessen
Just talking to you out of love, I've forgotten about missing you
Tut doch nicht mehr ganz so weh, wenn das Leben dich mal testet
Doesn't hurt as much anymore when life tests you
Doch die echten wissen, sehen in deinen Augen, dass du Dreck frisst
But the real ones know, see in your eyes that you're eating dirt
Digga, Action, das war gestern, heut' erzähl' ich aus meinem Herzen
Dude, action, that was yesterday, today I tell from my heart
Das' für dich, Diddy und schon brennt 'ne Kerze
This is for you, Diddy and a candle is already burning
Und wenn ich in den Spiegel seh' (Spiegel seh')
And when I look in the mirror (look in the mirror)
Seh' ich einen Teil von dir und einen Teil von mir
I see a part of you and a part of me
Und ich würde über Leichen gehen (über Leichen gehen)
And I would walk over dead bodies (walk over dead bodies)
Um diesen Teil von dir in mir nicht zu verlieren
To not lose this part of you in me
Und wenn ich in den Spiegel seh' (Spiegel seh')
And when I look in the mirror (look in the mirror)
Seh' ich einen Teil von dir und einen Teil von mir
I see a part of you and a part of me
Und ich würde über Leichen gehen
And I would walk over dead bodies
Um diesen Teil von dir in mir nicht zu verlieren, nein (oh)
To not lose this part of you in me, no (oh)
War zu klein, um zu begreifen, was das alles mit mir macht
Was too small to understand what all this was doing to me
Tag und Nach damit verbracht, ohne Quatsch, nur nachgedacht
Spent day and night with it, no kidding, just thinking
Alles hat ein Ende, Papa, nur der Kurs, der bleibt
Everything has an end, Dad, only the course remains
Ja, ich weiß, nur die Wurst hat zwei
Yes, I know, only the sausage has two
Hol' die Fotos aus dem Regal,
Get the photos from the shelf,
Immer wenn ich gerade nicht mehr weiter weiß
Whenever I don't know what to do anymore
Meiste Zeit ist man alleine, nur Gedanken machen frei
Most of the time you're alone, only thoughts set you free
Mach's gut, auf Wiedersehen, tschüß und goodbye
Take care, see you again, bye and goodbye
Du warst die gute Seite an mir, Diddy, hoffe bis bald
You were the good side of me, Diddy, hope to see you soon
Ich bin reif, so wie du zu sein, finde mich, so gut es geht
I'm mature, just like you, find me, as best you can
Pubertät war super, wusste nur nie damit umzugehen
Puberty was great, just never knew how to deal with it
Alles fiel zusammen, wie ein Kartenhaus in Kneipe
Everything fell apart, like a house of cards in a pub
Doch ich warte, so wie früher auf der anderen Straßenseite
But I'm waiting, like I used to on the other side of the street
Würd' zu gerne nur noch einmal mit dir lachen oder weinen
Would love to laugh or cry with you just one more time
Zeit vertreiben mit Geschichten, hör' auf alle Einzelheiten
Pass the time with stories, listen to all the details
Ja, so viel Gemeinsamkeiten, doch kein Spiegelbild zerbricht
Yes, so many things in common, but no reflection breaks
Hatte Glück, willst du fliegen? Flieg' ich mit
I was lucky, do you want to fly? I'll fly with you
Und wenn ich in den Spiegel seh' (Spiegel seh')
And when I look in the mirror (look in the mirror)
Seh' ich einen Teil von dir und einen Teil von mir
I see a part of you and a part of me
Und ich würde über Leichen gehen (über Leichen gehen)
And I would walk over dead bodies (walk over dead bodies)
Um diesen Teil von dir in mir nicht zu verlieren
To not lose this part of you in me
Und wenn ich in den Spiegel seh' (Spiegel seh')
And when I look in the mirror (look in the mirror)
Seh' ich einen Teil von dir und einen Teil von mir
I see a part of you and a part of me
Und ich würde über Leichen gehen
And I would walk over dead bodies
Um diesen Teil von dir in mir nicht zu verlieren, nein, oh
To not lose this part of you in me, no, oh





Writer(s): Tash08

AchtVier feat. Alex Diehl - Diddy (feat. Alex Diehl)
Album
Diddy (feat. Alex Diehl)
date de sortie
15-05-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.