Paroles et traduction AchtVier feat. Gzuz - Pustekuchen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pustekuchen
Pie in the Sky
Zu
welchen
gehörst
du?
Schwätzt
du
nur
rum?
Who
are
you
with?
All
talk
and
no
action?
Oder
stehst
du
auf
und
tust
was?
Or
do
you
stand
up
and
actually
do
something?
Denn
eins
kannst
du
mir
glauben
Because
you
can
believe
me
on
this
Alles
andere
ist
gequirlte
Scheiße
Everything
else
is
just
a
bunch
of
bullshit
Wir
sind
produktiv,
Rap
ist
für
mich
Training
We're
productive,
rap
is
like
training
for
me
Ich
spitte
im
Takt
und
bring
die
Köpfe
zum
bewegen
I
spit
in
rhythm
and
get
heads
nodding
Das
sind
Texte
für
die
Gegend,
Reime
für
den
Untergrund
These
are
lyrics
for
the
streets,
rhymes
for
the
underground
Das
ist
Mukke,
die
mein
ganzes
Umfeld
pumpt
This
is
music
that
my
whole
crew
pumps
Wir
sind
Jungs
mit
'ner
kriminellen
Ader
We're
guys
with
a
criminal
streak
Wir
holen
uns
deinen
Schmuck,
und
das
was
du
gespart
hast
We'll
take
your
jewelry,
and
everything
you've
saved
Wir
sind
startklar,
ihr
seid
nur
ein
Haufen
Dreck
We're
ready
to
go,
you're
just
a
bunch
of
dirt
Und
werdet
nacheinander
von
uns
ausgelöscht
And
we'll
wipe
you
out
one
by
one
Das
ist
deutscher
Sprechgesang,
ich
will
damit
jetzt
was
verdienen
This
is
German
rap,
I
want
to
make
some
money
with
it
now
Doch
von
Rap
hab
ich
bis
jetzt
nichts
als
das
gesehen
But
so
far,
I
haven't
seen
anything
from
rap
but
this
Ich
kack
auf
jeden,
für
euch
ist
Hip
Hop
ein
Trend
I
shit
on
everyone,
for
you
hip
hop
is
a
trend
Ich
mach
das
jetzt
schon
10
Jahre,
guck
und
bleibe
resistent
I've
been
doing
this
for
10
years,
watch
and
stay
resistant
187
Gang!
Wir
sind
Ghettoprototypen
187
Gang!
We
are
ghetto
prototypes
Jeder
will
ein
Autogramm
und
mit
uns
ein
Foto
schießen
Everyone
wants
an
autograph
and
to
take
a
picture
with
us
Und
sie
wollen
jetzt
alles
über
unser
Leben
wissen
And
they
want
to
know
everything
about
our
lives
now
Ich
sags
dir:
Hartz
IV,
Kokain,
Mädchen
ficken
I'll
tell
you:
welfare,
cocaine,
fucking
girls
Non-Stop
scheiße
labern,
Geld
bekommen
Talking
shit
non-stop,
getting
paid
Pustekuchen!
Pie
in
the
sky!
GEMA
Kohle,
Tourbus,
andere
Städte
GEMA
money,
tour
bus,
other
cities
Pustekuchen!
Pie
in
the
sky!
MTV,
TRL,
Gülcan
treffen
MTV,
TRL,
meeting
Gülcan
Pustekuchen!
Pie
in
the
sky!
Rauch
mein
Joint,
trinke
Rotlicht
Smoke
my
joint,
drink
my
red
light
Nerv
mich
nicht!
Don't
bother
me!
Non-Stop
scheiße
labern,
Geld
bekommen
Talking
shit
non-stop,
getting
paid
Pustekuchen!
Pie
in
the
sky!
GEMA
Kohle,
Tourbus,
andere
Städte
GEMA
money,
tour
bus,
other
cities
Pustekuchen!
Pie
in
the
sky!
MTV,
TRL,
Gülcan
treffen
MTV,
TRL,
meeting
Gülcan
Pustekuchen!
Pie
in
the
sky!
Rauche
am
Joint,
trink
mein
Rotlicht
Smoking
my
joint,
drinking
my
red
light
Nerv
mich
nicht!
Don't
bother
me!
Son
Kack
es
ist
wieder
nur
ein
Battletrack
Damn
it,
it's
just
another
battle
track
Was
soll
ich
sagen,
hab
mit
deiner
Mama
Sex
im
Bett
What
can
I
say,
I'm
having
sex
with
your
mom
in
bed
Stell
keine
Fragen,
sonst
sind
alle
deine
Ketten
weg
Don't
ask
questions,
or
all
your
chains
will
be
gone
Ich
rap
seit
Jahren
und
produziere
Brett
für
Brett
I've
been
rapping
for
years
and
producing
banger
after
banger
Das
nich
mein
Stil,
die
ersten
4 Lines
schlecht
That's
not
my
style,
the
first
4 lines
are
weak
Doch
ich
kann
sagen
was
ich
will,
hauptsache
es
reimt
sich
But
I
can
say
whatever
I
want,
as
long
as
it
rhymes
Ich
brauch
ne
halbe
Stunde
für
ein
Text
I
need
half
an
hour
for
a
text
Und
die
Masche
zieht,
scheiß
egal
was
ich
einrap
And
the
scheme
works,
no
matter
what
I
rap
Oder
soll
ich
dir
was
aus
meinem
Leben
erzählen
Or
should
I
tell
you
something
from
my
life
21,
Hartz
IV,
ich
geh
meinen
Weg
21,
on
welfare,
I'm
going
my
way
Rap
ist
meine
Masche,
zum
Mädchen
verführen
Rap
is
my
way
to
seduce
girls
Sie
bläst
voller
Gier,
Schuss!
Geh
schlaf
bei
dir,
Schluss!
She
blows
with
greed,
shot!
Go
sleep
at
your
place,
end!
Es
ist
fast
4 und
ich
glaub
ich
mach
die
Henny
auf
It's
almost
4 and
I
think
I'll
open
the
Henny
Bin
hier
im
Studio,
schalt
bitte
dein
Handy
aus
I'm
here
in
the
studio,
please
turn
off
your
phone
Ich
laber
scheiße,
trotzdem
setz
ich
Trends
du
Lauch
I'm
talking
shit,
but
I'm
still
setting
trends,
you
herb
Nicht
lange
quatschen
Digga,
187
Gang
ist
raus!
Not
much
talk
dude,
187
Gang
is
out!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.