Paroles et traduction AchtVier feat. Gzuz - Pustekuchen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zu
welchen
gehörst
du?
Schwätzt
du
nur
rum?
К
каким
ты
относишься?
Только
болтаешь?
Oder
stehst
du
auf
und
tust
was?
Или
встаешь
и
делаешь
что-то?
Denn
eins
kannst
du
mir
glauben
Ведь
одно
ты
можешь
мне
поверить,
Alles
andere
ist
gequirlte
Scheiße
все
остальное
— взбитое
дерьмо.
Wir
sind
produktiv,
Rap
ist
für
mich
Training
Мы
продуктивны,
рэп
для
меня
— тренировка.
Ich
spitte
im
Takt
und
bring
die
Köpfe
zum
bewegen
Я
читаю
в
такт
и
заставляю
головы
качать.
Das
sind
Texte
für
die
Gegend,
Reime
für
den
Untergrund
Это
тексты
для
района,
рифмы
для
андеграунда.
Das
ist
Mukke,
die
mein
ganzes
Umfeld
pumpt
Это
музыка,
которая
качает
все
мое
окружение.
Wir
sind
Jungs
mit
'ner
kriminellen
Ader
Мы
парни
с
криминальной
жилкой,
Wir
holen
uns
deinen
Schmuck,
und
das
was
du
gespart
hast
мы
заберем
твои
украшения
и
все,
что
ты
накопил.
Wir
sind
startklar,
ihr
seid
nur
ein
Haufen
Dreck
Мы
готовы,
вы
всего
лишь
кучка
дерьма
Und
werdet
nacheinander
von
uns
ausgelöscht
и
будете
уничтожены
нами
один
за
другим.
Das
ist
deutscher
Sprechgesang,
ich
will
damit
jetzt
was
verdienen
Это
немецкий
речитатив,
я
хочу
на
этом
заработать.
Doch
von
Rap
hab
ich
bis
jetzt
nichts
als
das
gesehen
Но
от
рэпа
я
до
сих
пор
ничего,
кроме
этого,
не
видел.
Ich
kack
auf
jeden,
für
euch
ist
Hip
Hop
ein
Trend
Мне
плевать
на
всех,
для
вас
хип-хоп
— это
тренд.
Ich
mach
das
jetzt
schon
10
Jahre,
guck
und
bleibe
resistent
Я
делаю
это
уже
10
лет,
смотри
и
оставайся
стойкой.
187
Gang!
Wir
sind
Ghettoprototypen
187
Gang!
Мы
— прототипы
гетто.
Jeder
will
ein
Autogramm
und
mit
uns
ein
Foto
schießen
Все
хотят
автограф
и
сфотографироваться
с
нами.
Und
sie
wollen
jetzt
alles
über
unser
Leben
wissen
И
они
хотят
знать
все
о
нашей
жизни.
Ich
sags
dir:
Hartz
IV,
Kokain,
Mädchen
ficken
Я
скажу
тебе:
пособие,
кокаин,
трахать
девчонок.
Non-Stop
scheiße
labern,
Geld
bekommen
Без
остановки
нести
чушь,
получать
деньги.
Pustekuchen!
Пустой
пирог!
GEMA
Kohle,
Tourbus,
andere
Städte
Деньги
с
GEMA,
тур-автобус,
другие
города.
Pustekuchen!
Пустой
пирог!
MTV,
TRL,
Gülcan
treffen
MTV,
TRL,
встретить
Гюльджан.
Pustekuchen!
Пустой
пирог!
Rauch
mein
Joint,
trinke
Rotlicht
Курить
мой
косяк,
пить
"Rotlicht".
Nerv
mich
nicht!
Не
раздражай
меня!
Non-Stop
scheiße
labern,
Geld
bekommen
Без
остановки
нести
чушь,
получать
деньги.
Pustekuchen!
Пустой
пирог!
GEMA
Kohle,
Tourbus,
andere
Städte
Деньги
с
GEMA,
тур-автобус,
другие
города.
Pustekuchen!
Пустой
пирог!
MTV,
TRL,
Gülcan
treffen
MTV,
TRL,
встретить
Гюльджан.
Pustekuchen!
Пустой
пирог!
Rauche
am
Joint,
trink
mein
Rotlicht
Курить
косяк,
пить
мой
"Rotlicht".
Nerv
mich
nicht!
Не
раздражай
меня!
Son
Kack
es
ist
wieder
nur
ein
Battletrack
Такая
хрень,
это
опять
всего
лишь
баттл-трек.
Was
soll
ich
sagen,
hab
mit
deiner
Mama
Sex
im
Bett
Что
я
могу
сказать,
занимался
сексом
с
твоей
мамой
в
постели.
Stell
keine
Fragen,
sonst
sind
alle
deine
Ketten
weg
Не
задавай
вопросов,
иначе
все
твои
цепочки
исчезнут.
Ich
rap
seit
Jahren
und
produziere
Brett
für
Brett
Я
читаю
рэп
годами
и
выпускаю
хит
за
хитом.
Das
nich
mein
Stil,
die
ersten
4 Lines
schlecht
Не
мой
стиль,
первые
4 строки
— отстой.
Doch
ich
kann
sagen
was
ich
will,
hauptsache
es
reimt
sich
Но
я
могу
говорить,
что
хочу,
главное,
чтобы
рифмовалось.
Ich
brauch
ne
halbe
Stunde
für
ein
Text
Мне
нужно
полчаса
на
текст.
Und
die
Masche
zieht,
scheiß
egal
was
ich
einrap
И
эта
схема
работает,
плевать,
что
я
читаю.
Oder
soll
ich
dir
was
aus
meinem
Leben
erzählen
Или
мне
рассказать
тебе
что-нибудь
из
моей
жизни?
21,
Hartz
IV,
ich
geh
meinen
Weg
21
год,
пособие,
я
иду
своим
путем.
Rap
ist
meine
Masche,
zum
Mädchen
verführen
Рэп
— моя
фишка,
чтобы
соблазнять
девчонок.
Sie
bläst
voller
Gier,
Schuss!
Geh
schlaf
bei
dir,
Schluss!
Она
жадно
сосет,
выстрел!
Иди
спи
дома,
конец!
Es
ist
fast
4 und
ich
glaub
ich
mach
die
Henny
auf
Почти
4 часа,
и
я
думаю,
открою
Hennessy.
Bin
hier
im
Studio,
schalt
bitte
dein
Handy
aus
Я
здесь,
в
студии,
выключи,
пожалуйста,
свой
телефон.
Ich
laber
scheiße,
trotzdem
setz
ich
Trends
du
Lauch
Я
несу
чушь,
но
все
равно
задаю
тренды,
ты,
лузер.
Nicht
lange
quatschen
Digga,
187
Gang
ist
raus!
Не
будем
долго
болтать,
приятель,
187
Gang
уходит!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.