AchtVier feat. Gzuz - Machs Besser - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AchtVier feat. Gzuz - Machs Besser




Machs Besser
Do Better
Sei nicht traurig, Bruder, lass den Kopf nicht hängen
Don't be sad, brother, don't let your head hang low
Heute verlierst du um morgen vielleich zu gewinnen
Today you lose to win tomorrow, you know
Heute parierst du und morgen ist die Kugel drin
Today you parry and tomorrow the bullet is in
Hauptsache du probierst es, mein Freund, versuch dein Ding
The main thing is that you try, my friend, try your thing
Wie willst du den Sommer lieben, ohne kalte Winterzeit?
How do you want to love the summer without a cold winter time?
Wie kann man den Regen hassen, ohne dass die Sonne scheint
How can you hate the rain without the sun shining
Du musst was aus deinem Leben machen, digga, sei im Kopf bereit
You have to make something of your life, bro, be ready in your mind
Und nicht non-stop breit, dann kommt die Chance bald
And not stoned non-stop, then the chance will come soon
Weiß von den Rückschlägen und den ganzen Vorschlägen,
Know about the setbacks and all the suggestions,
Von den ganzen Leuten, die es dir auch nicht anders vorleben
From all the people who don't show you any different
Menschen machen Fehler, deswegen gibt's Radiergummis
Humans make mistakes, that's why there are erasers
Weiber sind Verräter, deswegen verlieb dich nie
Women are traitors, that's why never fall in love
Keiner kann dir sagen, wie weit es noch geht
No one can tell you how far it will go
Ich weiß auch nur, dass ich den Scheiß nicht versteh
I only know that I don't understand this shit
Weiß auch nur, dass es mir eigentlich gut geht
I only know that I'm actually doing well
Gzuz 187 ich hab meinen Lifestyle geprägt
Gzuz 187 I shaped my lifestyle
Bevor du redest, musst du es erstmal besser machen
Before you talk, you have to do better first
Das ist mein Leben, wer zuletzt lacht wird am besten lachen
This is my life, he who laughs last laughs best
Wir machen gute, machen viele schlechte Sachen
We do good things, we do many bad things
Ich muss die Finger von den schmutzigen Geschäften lassen
I have to keep my fingers off the dirty business
Bevor du redest, musst du es erstmal besser machen
Before you talk, you have to do better first
Das ist mein Leben, wer zuletzt lacht wird am besten lachen
This is my life, he who laughs last laughs best
Wir machen gute, machen viele schlechte Sachen
We do good things, we do many bad things
Ich darf nie wieder ein Verbrechen machen
I must never commit a crime again
Nie wieder kriminell, leichter gesagt als getan
Never again a criminal, easier said than done
Ich weiß wie das ist, die meisten haben keinen Plan
I know what it's like, most have no plan
Alle quatschen dich voll, ja, sie hätten da was
They all talk you up, yes, they have something
Doch das ist nur 'ne Enttäuschung, ey, Versprechen geplatzt
But that's just a disappointment, hey, promise broken
Hör nicht auf die, hör auf deinen Instinkt
Don't listen to them, listen to your instincts
Und ich schwör du wirst was reißen, du gehörst da nicht hin
And I swear you'll make it, you don't belong there
Du musst aufstehen, musst kämpfen, anstatt den ganzen Tag zu chillen
You have to stand up, have to fight, instead of chilling all day long
Denn wenn dus einfach machst, schaffst du immer was du willst
Because if you just do it, you always achieve what you want
Das ist kein Film, nein, so ist das, glaub mir
This is no movie, no, that's how it is, believe me
Wer zuerst kommt mahlt zu erst, jeder ist hier Raubtier
First come, first served, everyone is a predator here
Keiner gönnt dir was, jeder denkt sich "Raus hier"
Nobody grants you anything, everybody thinks "Get out here"
Doch das Ende naht, du siehst wie dein Traum stirbt
But the end is near, you see your dream dying
Und alles vorbei, für was? Alles oder nichts
And everything over, for what? All or nothing
Doch die meisten haben keine zweite Chance gekriegt
But most didn't get a second chance
Ja und trotzdem sind die meisten stark geblieben
Yes, and yet most have stayed strong
Lass den Kopf nicht hängen, du musst deinen Arsch hochkriegen
Don't let your head hang, you have to get your ass up
Bevor du redest, musst du es erstmal besser machen
Before you talk, you have to do better first
Das ist mein Leben, wer zuletzt lacht wird am besten lachen
This is my life, he who laughs last laughs best
Wir machen gute, machen viele schlechte Sachen
We do good things, we do many bad things
Ich muss die Finger von den schmutzigen Geschäften lassen
I have to keep my fingers off the dirty business
Bevor du redest, musst du es erstmal besser machen
Before you talk, you have to do better first
Das ist mein Leben, wer zuletzt lacht wird am besten lachen
This is my life, he who laughs last laughs best
Wir machen gute, machen viele schlechte Sachen
We do good things, we do many bad things
Ich darf nie wieder ein Verbrechen machen
I must never commit a crime again





Writer(s): Inconnu Editeur, Jakob Kruger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.