Paroles et traduction AchtVier feat. Gzuz - Pflasterstein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
ist
für
die
die
schwarz
verdienen,
den
Staat
abziehen
This
is
for
those
who
earn
their
money
in
black,
ripping
off
the
state
Für
'ne
Anarchie,
für
die
die
auf
die
Straßen
ziehen
For
an
anarchy,
for
those
who
take
to
the
streets
Hallo
Deutschland,
schönen
guten
Tag
Hello
Germany,
good
day
to
you
Warum
ich
jung
und
vermummt
bin?
Du
hast
mich
dazu
gebracht!
Why
am
I
young
and
masked?
You
made
me
that
way!
Der
Grund
dafür
warum
ich
so
austeilen
will
The
reason
why
I
want
to
lash
out
like
this
Ist
ganz
einfach
unterm
Strich
weil
mir
auch
keiner
hilft
Is
simply,
in
a
nutshell,
because
nobody
helps
me
either
Ey
das
geht
an
die
da
oben,
was
fürn
Friedensangebot?
Hey,
this
is
going
to
the
people
up
there,
what's
this
peace
proposal?
Denn
anstatt
arm
zu
sein
bin
ich
lieber
Tod
Because
instead
of
being
poor,
I'd
rather
be
dead
Deshalb
fliegen
hier
die
Steine
und
die
Sparkasse
brennt
That's
why
the
stones
are
flying
here
and
the
savings
bank
is
burning
Denn
ihr
unterdrückt
die
Unterschicht,
bin
auch
nur
ein
Mensch
Because
you
oppress
the
underclass,
I'm
human
too
Ey
naund
nur
weil
du
Bulle
bist
gleich
Schelle
mit
dem
Handrücken
Hey,
just
because
you're
a
cop,
a
smack
on
the
back
of
your
hand
Ich
will
das
Land
ficken
und
was
anzünden,
brandstiften
I
want
to
fuck
the
country
and
set
something
on
fire,
arson
Denn
bevor
ich
schon
wieder
kein
Brot
hab
bleib
ich
boshaft,
Mord
und
Todschlag
Because
before
I
have
no
bread
again,
I'll
stay
malicious,
murder
and
manslaughter
Schon
klar
Herr
Politiker,
viele
glauben
was
du
schreibst
Sure,
Mr.
Politician,
many
believe
what
you
write
Doch
ich
nicht,
ich
machs
allein'
mit
einem
Pflasterstein
But
not
me,
I
do
it
alone'
with
a
cobblestone
Alle
Hater
fragen
"Was
verspricht
die
Scheibe?"
All
the
haters
ask,
"What
does
the
record
promise?"
Kistenweise
Steine
in
die
Windschutzscheibe
Crates
of
stones
into
the
windscreen
Drei
mal
darfst
du
raten,
ich
kick
dich
beiseite
Three
times
you
may
guess,
I'll
kick
you
aside
Du
willst
Hits?
Wie
ich
schreib
ist
nicht
das
Gleiche
You
want
hits?
How
I
write
is
not
the
same
Mannschaftswagen
- Faschistenschweine
Manpower
trucks
- fascist
pigs
Hanfplantagen
- der
Griff
zur
Pfeife
Hemp
plantations
- reach
for
the
pipe
Der
Bulle
riecht
den
Braten,
also
Zick
Zack
Streifen
The
cop
smells
a
rat,
so
zigzag
stripes
Gleich
wird
aus
einem
Cop
ganz
viele
klitzekleine
A
cop
will
soon
become
a
lot
of
tiny
pieces
Digga
Gazo,
2013,
das
Jahr
Man
Gazo,
2013,
the
year
Nein,
kein
Plagiat,
er
ist
ein
Unikat
No,
no
plagiarism,
he's
one
of
a
kind
Und
er
scheißt
auf
den
Knast,
hat
weiter
sein
Spaß
And
he
shits
on
prison,
still
having
his
fun
Erster
Mai
ist
der
Tag,
hau
die
Halbe
ins
Glas
(Boom)
May
Day
is
the
day,
pour
half
into
a
glass
(Boom)
Genau
so
ha'm
die
Jungs
es
gelernt
That's
exactly
how
the
boys
learned
it
Steine
hinschmeißen
und
schnell
entfernen
Throw
stones
and
remove
quickly
St.
Tropez:
Guter
Start,
St.
Pauli:
Pech
gehabt
St.
Tropez:
Good
start,
St.
Pauli:
Bad
luck
Politiker
hat
Kinderpornos,
keine
Untersuchungshaft
(Was)
Politician
has
child
porn,
no
remand
(What)
Statt
uns
Türen
zu
öffnen,
schließt
ihr
Türen
ab
Instead
of
opening
doors
for
us,
you
close
doors
Du
sagst
"Im
Namen
des
Volkes"
- alles
für'n
Arsch
You
say
"In
the
name
of
the
people"
- everything
for
nothing
Man
ihr
schürt
Hass,
und
ich
spür
das
Man,
you
stir
up
hate,
and
I
feel
it
Und
dann
soll
ich
auch
noch
arbeiten?
Für
was?
And
then
I'm
supposed
to
work
as
well?
For
what?
Ich
sag
aufstehen!
Ich
sag
mach
mal
was!
I
say
stand
up!
I
say
do
something!
Ich
sag
wer
ist
dieser
Hurensohn,
Vaterstaat
I
say
who
is
this
son
of
a
bitch,
father
state
Ich
bin
draußen
und
es
herrscht
Krieg
I'm
outside
and
there's
war
Whoo,
Whoo,
thats
the
Sound
of
tha
Police
Whoo,
Whoo,
thats
the
Sound
of
tha
Police
Alle
Hater
fragen
"Was
verspricht
die
Scheibe?"
All
the
haters
ask,
"What
does
the
record
promise?"
Kistenweise
Steine
in
die
Windschutzscheibe
Crates
of
stones
into
the
windscreen
Drei
mal
darfst
du
raten,
ich
kick
dich
beiseite
Three
times
you
may
guess,
I'll
kick
you
aside
Du
willst
Hits?
Wie
ich
schreib
ist
nicht
das
Gleiche
You
want
hits?
How
I
write
is
not
the
same
Mannschaftswagen
- Faschistenschweine
Manpower
trucks
- fascist
pigs
Hanfplantagen
- der
Griff
zur
Pfeife
Hemp
plantations
- reach
for
the
pipe
Der
Bulle
riecht
den
Braten,
also
Zick
Zack
Streifen
The
cop
smells
a
rat,
so
zigzag
stripes
Gleich
wird
aus
einem
Cop
ganz
viele
klitzekleine
A
cop
will
soon
become
a
lot
of
tiny
pieces
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timo Molloisch, Gzuz, Jakob Joachim Krueger
Album
Aufstand
date de sortie
14-06-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.