Paroles et traduction AchtVier feat. Herzog - Das Produkt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Maske
sitzt,
Hass
im
Blick,
Latten
dicht
The
mask
is
on,
hate
in
my
eyes,
completely
gone
Bist
Ghettokanalisation,
ich
bin
Deutschraps
Rattengift
You're
ghetto
sewage,
I'm
German
rap's
rat
poison
Politiker
machen
Biz,
verschaffen
sich
auf
abgewichst
Politicians
do
biz,
get
rich
off
the
ripped
off
Immer
nur
noch
mehr
Cash,
bis
der
kleine
Mann
dann
nackt
da
sitzt
Always
even
more
cash,
until
the
little
man
sits
there
naked
Weils
immer
die
Schwachen
trifft,
auch
wenns
kaum
zu
fassen
ist
Cause
it
always
hits
the
weak,
even
if
it's
hard
to
grasp
Siehst
du
kleine
Kinder
betteln,
Euros
gegen
Dackelblick
You
see
little
kids
begging,
Euros
for
puppy
dog
eyes
Verblasste
Kids
auf
Nachschicht
verpacken
den
Stoff
Faded
kids
on
the
night
shift
packing
the
stuff
Also
quatsch
mal
nicht,
so
viele
haben
kein
Dach
überm
Kopf
Don't
talk
nonsense,
so
many
don't
have
a
roof
overhead
Ihr
müsst
es
einsehen,
deswegen
wird
die
Kasse
gezockt
You
gotta
see
it,
that's
why
the
cash
register
gets
robbed
Grade
13,
und
haben
schon
das
Tash
weggerotzt
Just
13,
and
already
snorted
away
the
hash
In
den
Tag
reinleben,
sie
teilen
sich
ein
Döner
zu
dritt
Living
for
the
day,
they
share
a
kebab,
three
of
them
Schön
ist
es
nicht,
denn
Zuhause
gibt's
für
gewöhnlich
nichts
It
ain't
pretty,
'cause
there's
usually
nothing
at
home
Nur
ein
Vater
der
von
seinem
Frust
zerfressen
ist
Just
a
father
eaten
up
by
his
frustration
Der
seine
Mutter
schlägt
bis
das
Blut
an
die
Decke
spritzt
Who
beats
his
mother
till
the
blood
splatters
on
the
ceiling
Das
sind
Ghettokids,
von
Hamburg
bis
nach
Kreuzberg
rein
Those
are
ghetto
kids,
from
Hamburg
all
the
way
to
Kreuzberg
Perspektive:
aussichtslos,
Werdegang:
Teufelskreis
Perspective:
hopeless,
career:
vicious
circle
(Some
say
i'm
gangster)
(Some
say
I'm
gangster)
Von
der
Straße
auf
die
Uni,
auf
die
Straße
zurück
From
the
street
to
university,
back
to
the
street
(Some
say
i'm
crazy)
(Some
say
I'm
crazy)
Das
Produkt
meiner
Umwelt,
das
habt
ihr
aus
mir
gemacht
The
product
of
my
environment,
you
made
me
this
way
(Some
say
i'm
gangster)
(Some
say
I'm
gangster)
Den
Tag
leben
wie
dein'
letzten
und
nicht
warten
aufs
Glück
Live
the
day
like
your
last
and
don't
wait
for
luck
(Some
say
i'm
crazy)
(Some
say
I'm
crazy)
Ich
muss
es
einfach
schaffen,
ich
will
lila
Scheine,
satt
I
just
gotta
make
it,
I
want
purple
bills,
full
Untergangstimmung,
bunker
Tash
im
Mund
Doomsday
mood,
bunker
hash
in
my
mouth
Aufgestreckt
mit
Medikamenten,
Kundenstamm-Bindung
Cut
with
meds,
customer
loyalty
100
Gramm
Im
Bus,
undercover
durch
die
Stadt
100
grams
on
the
bus,
undercover
through
the
city
Super
Skunk
intus,
vakuumverpackt,
yeah
Super
Skunk
inside,
vacuum
packed,
yeah
Die
Substanzen
wirken
psychoaktiv
The
substances
have
a
psychoactive
effect
Und
sind
die
Mittel
knapp
wird
der
Psycho
aktiv
And
when
funds
are
low,
the
psycho
gets
active
Heißt
Überfall
mit
Vogelschreck,
Kopfhörer,
Drogenrap
Means
robbery
with
a
starter
pistol,
headphones,
drug
rap
Kassen
leer,
Kohle
weg,
Zustand:
Todesfett
Registers
empty,
cash
gone,
condition:
dead
fat
Also
was
Massephase?
Kids
haben
Tash
in
Nase
So
what
bulk
phase?
Kids
got
hash
in
their
nose
Multikulti
kriminell,
nichts
mehr
mit
Rassefrage
Multicultural
criminal,
nothing
to
do
with
race
anymore
Hassevisage
aufgesetzt,
Rauschgifttest,
rauchen
Blech
Hate
visage
on,
drug
test,
smoking
tin
foil
Auf's
Gesetz
ist
geschissen,
sie
hauen
sich
weg
Screwing
the
law,
they're
knocking
themselves
out
Und
das
ist
Alltagsroutine,
alle
Freitags
am
dealen
And
that's
daily
routine,
dealing
every
Friday
Weil
sie
Drogen
und
Gewalttaten
lieben
'Cause
they
love
drugs
and
violence
Selbstjustitz,
schnell
und
fies.
Mit
Lido
gestreckt
Vigilante
justice,
quick
and
dirty.
Cut
with
lidocaine
Sind
Koks
und
Speed
im
Drogenkiez
kein
Minusgeschäft
Coke
and
speed
in
the
drug
hood
are
no
losing
business
Edit
the
description
to
add:
Edit
the
description
to
add:
Historical
context:
Historical
context.
Historical
context:
Historical
context.
An
explanation
of
the
overall
story
(e.g.
"In
this
song,
Eminem
corresponds
with
a
crazed
fan
who...")
An
explanation
of
the
overall
story
(e.g.
"In
this
song,
Eminem
corresponds
with
a
crazed
fan
who...")
The
sample
used
for
a
beat.
The
sample
used
for
a
beat.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jambeatz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.