Paroles et traduction AchtVier - 64 Bars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
das
sind
Blut,
Schweiß
und
Trän'n,
Liegestütze
in
'ner
Riesenpfütze
Ah,
this
is
blood,
sweat
and
tears,
push-ups
in
a
giant
puddle
Ich
hab'
schon
gerappt,
da
flogst
du
noch
in
die
Pariser
Mütze
I
was
already
rapping
when
you
were
still
flying
into
the
Parisian
hat
Fick
auf
deutsche
Rapper,
ihr
habt
Hollywoodallür'n
Fuck
German
rappers,
you
all
have
Hollywood
allure
Ich
bleib
Street
und
hab
immer
frische
Bombings
vor
der
Tür
I
stay
street
and
always
have
fresh
bombings
in
front
of
my
door
Und
ich
war
auch
mal
verliebt,
nein,
ich
mein
nicht
das
Geld
And
I
was
in
love
once
too,
no,
I
don't
mean
money
Digga,
vertrau
keiner
Frau,
vertrau
nicht
mal
dir
selbst
Dude,
don't
trust
any
woman,
don't
even
trust
yourself
Digga,
der
alte
Achti,
nur
noch
konsequenter
drauf
Dude,
the
old
Achti,
just
more
consistent
Denn
ich
komm'
in
deiner
Frau,
wenn
sich
der
Song
hier
nicht
verkauft
Cause
I'm
coming
in
your
girl
if
this
song
doesn't
sell
Alle
labern
hinterm
Rücken,
aber
steh'n
sie
dann
vor
dir
Everyone
talks
behind
my
back,
but
when
they're
standing
in
front
of
me
Dann
will
keiner
ein
Problem,
"Will
nur
kurz
reden
mit
AchtVier."
Then
no
one
wants
a
problem,
"Just
want
to
talk
to
AchtVier
quickly."
Ey,
denn
außer
mir
kickt
hier
heute
keiner
so'n
Part
Hey,
cause
no
one
else
is
kicking
a
part
like
this
today
Ohne
Spaß,
ihr
könnt
blasen,
allesamt
der
Reihe
nach
Seriously,
you
can
all
blow
me,
one
after
the
other
Zwanzig
Kilo
abgenomm'n,
damals
war
alles
so
lecker
Lost
twenty
kilos,
everything
was
so
delicious
back
then
Viermal
die
Woche
Sport,
hab
abgenomm'n,
weil
ich
fett
war
Four
times
a
week
sports,
I
lost
weight
because
I
was
fat
Ey,
und
heute
sprint'
ich
eine
Stunde
durch,
wenn
ich
will
Hey,
and
today
I
sprint
for
an
hour
straight
if
I
want
to
Vögel'
deine
Olle
eine
Stunde
durch,
wenn
ich
will
I'll
bang
your
girl
for
an
hour
straight
if
I
want
to
Langsamer
Dampfhammer,
baller'
volles
Zeug
Slow
steam
hammer,
dropping
the
full
load
Hast
du
Amsterdamer
Ganja
da,
holla
at
your
boy
Got
some
Amsterdam
ganja
there,
holla
at
your
boy
Es
ist
Mr.
fucking
F,
ihr
hört
gut
zu,
wenn
ich
grad
spitt'
It's
Mr.
fucking
F,
you
better
listen
up
when
I'm
spitting
Hier
reicht
'ne
Kugel
und
ich
spreng'
die
ganze
Booth
in
tausend
Stücke
One
bullet
is
enough
and
I'll
blow
up
the
whole
booth
into
a
thousand
pieces
Ah,
und
dein
Tattoo
hat
jeder
Ah,
and
everyone
has
your
tattoo
Ich
bin
most
wanted
Player,
wie
die
Snaps
von
Peter
I'm
the
most
wanted
player,
like
Peter's
snaps
Leute
komm'
und
geh'n,
scheiß
drauf,
was
du
Fotze
quatschst
People
come
and
go,
fuck
what
you're
bitching
about
Für
immer
Doppel-H,
häng
immer
noch
mit
Bobby
ab,
ah
Forever
Double-H,
still
hanging
out
with
Bobby,
ah
Und
das
bleibt
auch
so,
scheiß
mal
auf
Niveau
And
it's
gonna
stay
that
way,
fuck
class
Denn
ich
bleib'
für
immer
Badboy
und
klär
Weiber
aus
der
Vogue
Cause
I'll
stay
a
bad
boy
forever
and
pick
up
chicks
from
Vogue
Es
sind
zweiundzwanzig
Zoll,
ich
komm
ins
Ghetto
gerollt
It's
twenty-two
inches,
I'm
rolling
into
the
ghetto
Yeah,
bald
hängt
an
meiner
Kette
eine
Schnecke
aus
Gold
Yeah,
soon
there's
gonna
be
a
golden
snail
hanging
from
my
chain
Jo,
ich
bleibe
mir
treu,
und
ja,
er
steht
mir,
der
Bart
Yo,
I
stay
true
to
myself,
and
yeah,
it
suits
me,
the
beard
Ich
ficke
jetzt
alles
weg,
wer
braucht
ein
Leben
danach
I'm
fucking
everything
away
now,
who
needs
a
life
after
this
Sechzehn
Mille
geblecht
für
Graffiti
im
Schacht
Sixteen
mil
paid
for
graffiti
in
the
shaft
Echter
gehts
nicht,
grade
letztens
noch
'ne
Kiste
geklatscht
It
doesn't
get
more
real
than
this,
just
slapped
another
box
the
other
day
Kleine
Hippiekiddies
machen
aus
Hip-Hop
'ne
Wissenschaft
Little
hippie
kids
turning
hip-hop
into
a
science
Doch
ich
baller
einfach
rein
und
die
Fotzen
werden
nass
But
I
just
ball
in
and
the
pussies
get
wet
Das
ist
Rollmops
over
Bitches,
du
kannst
Achti
ein'n
bau'n
This
is
rollmops
over
bitches,
you
can
build
Achti
one
Hier
findet
dich
keiner
witzig,
so
wie
Crusty
den
Clown
No
one
finds
you
funny
here,
like
Crusty
the
Clown
Ich
raste
aus
auf
den
Arsch
von
der
Ghettopocahontas
I'm
going
crazy
on
the
Ghetto
Pocahontas'
ass
Sag,
wie
fühlt
sich
das
an,
in
meine
Reste
reinzustochern?
Tell
me,
how
does
it
feel
to
poke
around
in
my
leftovers?
Ich
bleib'
locker,
auch
wenn
ich
heute
Bus
fahren
darf
I'm
staying
relaxed,
even
though
I
have
to
take
the
bus
today
Weiß
hier
jeder,
dass
du
damals
in
der
Schmuckstraße
warst
Everyone
here
knows
you
were
on
Jewelry
Street
back
then
Rapper
kriegen
große
Augen,
immer
wenn
es
grad
um
Sex
geht
Rappers'
eyes
get
wide
whenever
it's
about
sex
Und
fangen
an
zu
tuscheln,
voll
betrunken,
hinten
Backstage
And
they
start
whispering,
totally
drunk,
backstage
Geld
für
Obdachlosen,
weil
ich
damals
selber
nix
hatte
Money
for
the
homeless,
because
I
didn't
have
anything
myself
back
then
Doch
der
kauft
sich
nix
zu
Essen,
ne,
der
holt
sich
'ne
Flasche
But
he
doesn't
buy
anything
to
eat,
no,
he
gets
himself
a
bottle
Gib
nur
den'n,
die
auch
Musik
machen,
meinte
mein
Dad
Only
give
to
those
who
make
music
too,
my
dad
said
Denn
der,
der
nur
die
Hand
aufhält,
hat
nix
gelernt
Cause
the
one
who
just
holds
out
his
hand
hasn't
learned
anything
Krasser
Vers,
aber
Standard,
weil
ich
Mikrofone
rippe
Sick
verse,
but
standard,
because
I
rip
microphones
Geb
ich
nicht
grad
Autogramme,
tätowiere
ich
'ne
Titte
I'm
not
just
signing
autographs,
I'm
tattooing
a
tit
Fucking
Fizzle,
Album
Nummer
fünf,
willst
du
'ne
Box?
Fucking
Fizzle,
album
number
five,
you
want
a
box?
Du
brauchst
meine
Songs
wie
Drogen
und
ich
liefer'
den
Stoff
You
need
my
songs
like
drugs
and
I'm
supplying
the
stuff
Ey
jo,
comprende,
al
dente
wie
die
Nudeln
im
Topf
Hey
yo,
comprende,
al
dente
like
the
pasta
in
the
pot
Fünf
Minuten
auf
der
Straße,
jeder
Hurensohn
glotzt
Five
minutes
on
the
street,
every
son
of
a
bitch
stares
Du
Hurenschmock,
yeah,
ich
kiff'
mich
so
high
You
son
of
a
bitch,
yeah,
I'm
getting
so
high
Pass
den
Joint
zu
der
Bitch,
bis
sie
Titten
zu
reicht
Pass
the
joint
to
the
bitch
until
she's
flashing
her
tits
Und
ich
scheiß
auf
Politik,
ja,
krieg
'n
Herzinfarkt
And
I
don't
give
a
fuck
about
politics,
yeah,
I'm
getting
a
heart
attack
Doch
eins
ist
klar,
bald
schaufelt
die
Merkel
ihr
Grab
But
one
thing's
for
sure,
Merkel
will
soon
be
digging
her
own
grave
Das
ist
Steuerfrei-Money,
komm
Kantstein
beißen
This
is
tax-free
money,
come
bite
the
curb
Fick
die
Welt,
ich
kann
mir
alles
leisten,
verdammte
Reifen
Fuck
the
world,
I
can
afford
everything,
damn
tires
Was
Patrone,
was
Kanone,
Digga,
laber
keine
Scheiße
What
bullet,
what
cannon,
dude,
don't
talk
shit
Du
kriegst
Flasche
aufn
Kopf,
dann
Schablone,
ziel'
mit
Kreide
You
get
a
bottle
to
the
head,
then
stencil,
aim
with
chalk
Und
die
Streife
ist
am
funken,
helles,
blaues
Licht
And
the
patrol
is
on
the
radio,
bright,
blue
light
Kids
brechen
ein
für
umme,
nur
für
den
Augenblick
Kids
breaking
in
for
free,
just
for
the
moment
Komm
wir
drehen
eine
Runde,
kenn'
die
Strecke
schon
so
lang
Let's
go
for
a
spin,
I've
known
the
track
for
so
long
Doch
um
die
Ecke
immer
Action,
schmeiß'
den
Hexenkessel
an
But
there's
always
action
around
the
corner,
fire
up
the
cauldron
Alles
verbrannt
(verbrannt)
Everything
burned
(burned)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Achtvier, Darko Beats
Album
64 Bars
date de sortie
23-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.