AchtVier - 64 Bars - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AchtVier - 64 Bars




64 Bars
64 Такта
Ah, das sind Blut, Schweiß und Trän'n, Liegestütze in 'ner Riesenpfütze
Ах, это кровь, пот и слезы, отжимания в огромной луже.
Ich hab' schon gerappt, da flogst du noch in die Pariser Mütze
Я читал рэп, когда ты еще в памперсах ходила, детка.
Fick auf deutsche Rapper, ihr habt Hollywoodallür'n
К черту немецких рэперов, у вас голливудский лоск.
Ich bleib Street und hab immer frische Bombings vor der Tür
Я остаюсь уличным и у меня всегда свежие граффити под дверью.
Und ich war auch mal verliebt, nein, ich mein nicht das Geld
И я тоже был когда-то влюблен, нет, я не про деньги говорю.
Digga, vertrau keiner Frau, vertrau nicht mal dir selbst
Братан, не доверяй ни одной женщине, даже себе не доверяй.
Digga, der alte Achti, nur noch konsequenter drauf
Братан, старый Ахти, только еще последовательнее.
Denn ich komm' in deiner Frau, wenn sich der Song hier nicht verkauft
Ведь я трахну твою девушку, если этот трек не продастся.
Alle labern hinterm Rücken, aber steh'n sie dann vor dir
Все болтают за спиной, но стоит им оказаться передо мной...
Dann will keiner ein Problem, "Will nur kurz reden mit AchtVier."
Никто не хочет проблем, "Хочу только коротко поговорить с AchtVier".
Ey, denn außer mir kickt hier heute keiner so'n Part
Эй, ведь кроме меня никто сегодня не выдает такой куплет.
Ohne Spaß, ihr könnt blasen, allesamt der Reihe nach
Без шуток, можете отсосать, все по очереди.
Zwanzig Kilo abgenomm'n, damals war alles so lecker
Двадцать кило сбросил, тогда всё было так вкусно.
Viermal die Woche Sport, hab abgenomm'n, weil ich fett war
Четыре раза в неделю спорт, похудел, потому что был жирным.
Ey, und heute sprint' ich eine Stunde durch, wenn ich will
Эй, а сегодня я могу бегать час, если захочу.
Vögel' deine Olle eine Stunde durch, wenn ich will
Трахать твою телку час, если захочу.
Langsamer Dampfhammer, baller' volles Zeug
Медленный паровой молот, заряжаю по полной.
Hast du Amsterdamer Ganja da, holla at your boy
Есть у тебя амстердамская ганжа, кричи своему парню.
Es ist Mr. fucking F, ihr hört gut zu, wenn ich grad spitt'
Это Мистер, мать его, F, вы слушаете внимательно, когда я читаю.
Hier reicht 'ne Kugel und ich spreng' die ganze Booth in tausend Stücke
Здесь хватит одной пули, и я взорву всю будку на тысячу кусков.
Ah, und dein Tattoo hat jeder
Ах, да у тебя татуха, как у всех.
Ich bin most wanted Player, wie die Snaps von Peter
Я самый желанный игрок, как снимки Питера.
Leute komm' und geh'n, scheiß drauf, was du Fotze quatschst
Люди приходят и уходят, плевать, что ты, сучка, треплешься.
Für immer Doppel-H, häng immer noch mit Bobby ab, ah
Навсегда Doppel-H, все еще тусуюсь с Бобби, ага.
Und das bleibt auch so, scheiß mal auf Niveau
И так и останется, плевать на уровень.
Denn ich bleib' für immer Badboy und klär Weiber aus der Vogue
Ведь я навсегда останусь плохим парнем и буду снимать телок из Vogue.
Es sind zweiundzwanzig Zoll, ich komm ins Ghetto gerollt
Это двадцать два дюйма, я въезжаю в гетто.
Yeah, bald hängt an meiner Kette eine Schnecke aus Gold
Да, скоро на моей цепи будет висеть улитка из золота.
Jo, ich bleibe mir treu, und ja, er steht mir, der Bart
Да, я остаюсь верен себе, и да, он мне идет, эта борода.
Ich ficke jetzt alles weg, wer braucht ein Leben danach
Я сейчас всех трахну, кому нужна жизнь после этого?
Sechzehn Mille geblecht für Graffiti im Schacht
Шестнадцать тысяч отдал за граффити в шахте.
Echter gehts nicht, grade letztens noch 'ne Kiste geklatscht
Настоящее не бывает другим, только недавно еще одну коробку разбил.
Kleine Hippiekiddies machen aus Hip-Hop 'ne Wissenschaft
Маленькие хиппи превращают хип-хоп в науку.
Doch ich baller einfach rein und die Fotzen werden nass
Но я просто врываюсь, и киски становятся мокрыми.
Das ist Rollmops over Bitches, du kannst Achti ein'n bau'n
Это роллмопс поверх сучек, ты можешь дать Ахти в морду.
Hier findet dich keiner witzig, so wie Crusty den Clown
Здесь тебя никто не считает смешным, как Красти-клоуна.
Ich raste aus auf den Arsch von der Ghettopocahontas
Я схожу с ума по заднице гетто-Покахонтас.
Sag, wie fühlt sich das an, in meine Reste reinzustochern?
Скажи, каково это - копаться в моих объедках?
Ich bleib' locker, auch wenn ich heute Bus fahren darf
Я остаюсь спокойным, даже если сегодня мне приходится ездить на автобусе.
Weiß hier jeder, dass du damals in der Schmuckstraße warst
Здесь все знают, что ты когда-то был на Ювелирной улице.
Rapper kriegen große Augen, immer wenn es grad um Sex geht
У рэперов глаза округляются, когда речь заходит о сексе.
Und fangen an zu tuscheln, voll betrunken, hinten Backstage
И начинают шептаться, совершенно пьяные, за кулисами.
Geld für Obdachlosen, weil ich damals selber nix hatte
Деньги для бездомных, потому что у меня самого когда-то ничего не было.
Doch der kauft sich nix zu Essen, ne, der holt sich 'ne Flasche
Но он не купит себе еды, нет, он возьмет бутылку.
Gib nur den'n, die auch Musik machen, meinte mein Dad
Давай только тем, кто тоже занимается музыкой, говорил мой отец.
Denn der, der nur die Hand aufhält, hat nix gelernt
Потому что тот, кто только протягивает руку, ничему не научился.
Krasser Vers, aber Standard, weil ich Mikrofone rippe
Крутой куплет, но стандартный, потому что я разрываю микрофоны.
Geb ich nicht grad Autogramme, tätowiere ich 'ne Titte
Если я не раздаю автографы, то делаю татуировку на сиське.
Fucking Fizzle, Album Nummer fünf, willst du 'ne Box?
Чертов Fizzle, альбом номер пять, хочешь коробку?
Du brauchst meine Songs wie Drogen und ich liefer' den Stoff
Тебе нужны мои песни, как наркотики, и я поставляю товар.
Ey jo, comprende, al dente wie die Nudeln im Topf
Эй, да, comprende, al dente, как макароны в кастрюле.
Fünf Minuten auf der Straße, jeder Hurensohn glotzt
Пять минут на улице, каждый сукин сын пялится.
Du Hurenschmock, yeah, ich kiff' mich so high
Ты, сукин сын, да, я так накуриваюсь.
Pass den Joint zu der Bitch, bis sie Titten zu reicht
Передаю косяк сучке, пока она не покажет сиськи.
Und ich scheiß auf Politik, ja, krieg 'n Herzinfarkt
И мне плевать на политику, да, получу инфаркт.
Doch eins ist klar, bald schaufelt die Merkel ihr Grab
Но одно ясно, скоро Меркель выроет себе могилу.
Das ist Steuerfrei-Money, komm Kantstein beißen
Это деньги без налогов, давай, кусай бордюр.
Fick die Welt, ich kann mir alles leisten, verdammte Reifen
К черту мир, я могу себе все позволить, чертовы шины.
Was Patrone, was Kanone, Digga, laber keine Scheiße
Какой патрон, какая пушка, братан, не неси чушь.
Du kriegst Flasche aufn Kopf, dann Schablone, ziel' mit Kreide
Ты получишь бутылкой по голове, потом трафарет, целься мелом.
Und die Streife ist am funken, helles, blaues Licht
И патруль передает по рации, яркий синий свет.
Kids brechen ein für umme, nur für den Augenblick
Дети вламываются бесплатно, только на мгновение.
Komm wir drehen eine Runde, kenn' die Strecke schon so lang
Давай прокатимся, я знаю этот маршрут так давно.
Doch um die Ecke immer Action, schmeiß' den Hexenkessel an
Но за углом всегда движуха, зажигай котел.
Alles verbrannt (verbrannt)
Все сгорело (сгорело)





Writer(s): Achtvier, Darko Beats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.