Paroles et traduction AchtVier - 64 Bars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
das
sind
Blut,
Schweiß
und
Trän'n,
Liegestütze
in
'ner
Riesenpfütze
Ах,
это
кровь,
пот
и
слезы,
отжимания
в
огромной
луже.
Ich
hab'
schon
gerappt,
da
flogst
du
noch
in
die
Pariser
Mütze
Я
читал
рэп,
когда
ты
еще
в
памперсах
ходила,
детка.
Fick
auf
deutsche
Rapper,
ihr
habt
Hollywoodallür'n
К
черту
немецких
рэперов,
у
вас
голливудский
лоск.
Ich
bleib
Street
und
hab
immer
frische
Bombings
vor
der
Tür
Я
остаюсь
уличным
и
у
меня
всегда
свежие
граффити
под
дверью.
Und
ich
war
auch
mal
verliebt,
nein,
ich
mein
nicht
das
Geld
И
я
тоже
был
когда-то
влюблен,
нет,
я
не
про
деньги
говорю.
Digga,
vertrau
keiner
Frau,
vertrau
nicht
mal
dir
selbst
Братан,
не
доверяй
ни
одной
женщине,
даже
себе
не
доверяй.
Digga,
der
alte
Achti,
nur
noch
konsequenter
drauf
Братан,
старый
Ахти,
только
еще
последовательнее.
Denn
ich
komm'
in
deiner
Frau,
wenn
sich
der
Song
hier
nicht
verkauft
Ведь
я
трахну
твою
девушку,
если
этот
трек
не
продастся.
Alle
labern
hinterm
Rücken,
aber
steh'n
sie
dann
vor
dir
Все
болтают
за
спиной,
но
стоит
им
оказаться
передо
мной...
Dann
will
keiner
ein
Problem,
"Will
nur
kurz
reden
mit
AchtVier."
Никто
не
хочет
проблем,
"Хочу
только
коротко
поговорить
с
AchtVier".
Ey,
denn
außer
mir
kickt
hier
heute
keiner
so'n
Part
Эй,
ведь
кроме
меня
никто
сегодня
не
выдает
такой
куплет.
Ohne
Spaß,
ihr
könnt
blasen,
allesamt
der
Reihe
nach
Без
шуток,
можете
отсосать,
все
по
очереди.
Zwanzig
Kilo
abgenomm'n,
damals
war
alles
so
lecker
Двадцать
кило
сбросил,
тогда
всё
было
так
вкусно.
Viermal
die
Woche
Sport,
hab
abgenomm'n,
weil
ich
fett
war
Четыре
раза
в
неделю
спорт,
похудел,
потому
что
был
жирным.
Ey,
und
heute
sprint'
ich
eine
Stunde
durch,
wenn
ich
will
Эй,
а
сегодня
я
могу
бегать
час,
если
захочу.
Vögel'
deine
Olle
eine
Stunde
durch,
wenn
ich
will
Трахать
твою
телку
час,
если
захочу.
Langsamer
Dampfhammer,
baller'
volles
Zeug
Медленный
паровой
молот,
заряжаю
по
полной.
Hast
du
Amsterdamer
Ganja
da,
holla
at
your
boy
Есть
у
тебя
амстердамская
ганжа,
кричи
своему
парню.
Es
ist
Mr.
fucking
F,
ihr
hört
gut
zu,
wenn
ich
grad
spitt'
Это
Мистер,
мать
его,
F,
вы
слушаете
внимательно,
когда
я
читаю.
Hier
reicht
'ne
Kugel
und
ich
spreng'
die
ganze
Booth
in
tausend
Stücke
Здесь
хватит
одной
пули,
и
я
взорву
всю
будку
на
тысячу
кусков.
Ah,
und
dein
Tattoo
hat
jeder
Ах,
да
у
тебя
татуха,
как
у
всех.
Ich
bin
most
wanted
Player,
wie
die
Snaps
von
Peter
Я
самый
желанный
игрок,
как
снимки
Питера.
Leute
komm'
und
geh'n,
scheiß
drauf,
was
du
Fotze
quatschst
Люди
приходят
и
уходят,
плевать,
что
ты,
сучка,
треплешься.
Für
immer
Doppel-H,
häng
immer
noch
mit
Bobby
ab,
ah
Навсегда
Doppel-H,
все
еще
тусуюсь
с
Бобби,
ага.
Und
das
bleibt
auch
so,
scheiß
mal
auf
Niveau
И
так
и
останется,
плевать
на
уровень.
Denn
ich
bleib'
für
immer
Badboy
und
klär
Weiber
aus
der
Vogue
Ведь
я
навсегда
останусь
плохим
парнем
и
буду
снимать
телок
из
Vogue.
Es
sind
zweiundzwanzig
Zoll,
ich
komm
ins
Ghetto
gerollt
Это
двадцать
два
дюйма,
я
въезжаю
в
гетто.
Yeah,
bald
hängt
an
meiner
Kette
eine
Schnecke
aus
Gold
Да,
скоро
на
моей
цепи
будет
висеть
улитка
из
золота.
Jo,
ich
bleibe
mir
treu,
und
ja,
er
steht
mir,
der
Bart
Да,
я
остаюсь
верен
себе,
и
да,
он
мне
идет,
эта
борода.
Ich
ficke
jetzt
alles
weg,
wer
braucht
ein
Leben
danach
Я
сейчас
всех
трахну,
кому
нужна
жизнь
после
этого?
Sechzehn
Mille
geblecht
für
Graffiti
im
Schacht
Шестнадцать
тысяч
отдал
за
граффити
в
шахте.
Echter
gehts
nicht,
grade
letztens
noch
'ne
Kiste
geklatscht
Настоящее
не
бывает
другим,
только
недавно
еще
одну
коробку
разбил.
Kleine
Hippiekiddies
machen
aus
Hip-Hop
'ne
Wissenschaft
Маленькие
хиппи
превращают
хип-хоп
в
науку.
Doch
ich
baller
einfach
rein
und
die
Fotzen
werden
nass
Но
я
просто
врываюсь,
и
киски
становятся
мокрыми.
Das
ist
Rollmops
over
Bitches,
du
kannst
Achti
ein'n
bau'n
Это
роллмопс
поверх
сучек,
ты
можешь
дать
Ахти
в
морду.
Hier
findet
dich
keiner
witzig,
so
wie
Crusty
den
Clown
Здесь
тебя
никто
не
считает
смешным,
как
Красти-клоуна.
Ich
raste
aus
auf
den
Arsch
von
der
Ghettopocahontas
Я
схожу
с
ума
по
заднице
гетто-Покахонтас.
Sag,
wie
fühlt
sich
das
an,
in
meine
Reste
reinzustochern?
Скажи,
каково
это
- копаться
в
моих
объедках?
Ich
bleib'
locker,
auch
wenn
ich
heute
Bus
fahren
darf
Я
остаюсь
спокойным,
даже
если
сегодня
мне
приходится
ездить
на
автобусе.
Weiß
hier
jeder,
dass
du
damals
in
der
Schmuckstraße
warst
Здесь
все
знают,
что
ты
когда-то
был
на
Ювелирной
улице.
Rapper
kriegen
große
Augen,
immer
wenn
es
grad
um
Sex
geht
У
рэперов
глаза
округляются,
когда
речь
заходит
о
сексе.
Und
fangen
an
zu
tuscheln,
voll
betrunken,
hinten
Backstage
И
начинают
шептаться,
совершенно
пьяные,
за
кулисами.
Geld
für
Obdachlosen,
weil
ich
damals
selber
nix
hatte
Деньги
для
бездомных,
потому
что
у
меня
самого
когда-то
ничего
не
было.
Doch
der
kauft
sich
nix
zu
Essen,
ne,
der
holt
sich
'ne
Flasche
Но
он
не
купит
себе
еды,
нет,
он
возьмет
бутылку.
Gib
nur
den'n,
die
auch
Musik
machen,
meinte
mein
Dad
Давай
только
тем,
кто
тоже
занимается
музыкой,
говорил
мой
отец.
Denn
der,
der
nur
die
Hand
aufhält,
hat
nix
gelernt
Потому
что
тот,
кто
только
протягивает
руку,
ничему
не
научился.
Krasser
Vers,
aber
Standard,
weil
ich
Mikrofone
rippe
Крутой
куплет,
но
стандартный,
потому
что
я
разрываю
микрофоны.
Geb
ich
nicht
grad
Autogramme,
tätowiere
ich
'ne
Titte
Если
я
не
раздаю
автографы,
то
делаю
татуировку
на
сиське.
Fucking
Fizzle,
Album
Nummer
fünf,
willst
du
'ne
Box?
Чертов
Fizzle,
альбом
номер
пять,
хочешь
коробку?
Du
brauchst
meine
Songs
wie
Drogen
und
ich
liefer'
den
Stoff
Тебе
нужны
мои
песни,
как
наркотики,
и
я
поставляю
товар.
Ey
jo,
comprende,
al
dente
wie
die
Nudeln
im
Topf
Эй,
да,
comprende,
al
dente,
как
макароны
в
кастрюле.
Fünf
Minuten
auf
der
Straße,
jeder
Hurensohn
glotzt
Пять
минут
на
улице,
каждый
сукин
сын
пялится.
Du
Hurenschmock,
yeah,
ich
kiff'
mich
so
high
Ты,
сукин
сын,
да,
я
так
накуриваюсь.
Pass
den
Joint
zu
der
Bitch,
bis
sie
Titten
zu
reicht
Передаю
косяк
сучке,
пока
она
не
покажет
сиськи.
Und
ich
scheiß
auf
Politik,
ja,
krieg
'n
Herzinfarkt
И
мне
плевать
на
политику,
да,
получу
инфаркт.
Doch
eins
ist
klar,
bald
schaufelt
die
Merkel
ihr
Grab
Но
одно
ясно,
скоро
Меркель
выроет
себе
могилу.
Das
ist
Steuerfrei-Money,
komm
Kantstein
beißen
Это
деньги
без
налогов,
давай,
кусай
бордюр.
Fick
die
Welt,
ich
kann
mir
alles
leisten,
verdammte
Reifen
К
черту
мир,
я
могу
себе
все
позволить,
чертовы
шины.
Was
Patrone,
was
Kanone,
Digga,
laber
keine
Scheiße
Какой
патрон,
какая
пушка,
братан,
не
неси
чушь.
Du
kriegst
Flasche
aufn
Kopf,
dann
Schablone,
ziel'
mit
Kreide
Ты
получишь
бутылкой
по
голове,
потом
трафарет,
целься
мелом.
Und
die
Streife
ist
am
funken,
helles,
blaues
Licht
И
патруль
передает
по
рации,
яркий
синий
свет.
Kids
brechen
ein
für
umme,
nur
für
den
Augenblick
Дети
вламываются
бесплатно,
только
на
мгновение.
Komm
wir
drehen
eine
Runde,
kenn'
die
Strecke
schon
so
lang
Давай
прокатимся,
я
знаю
этот
маршрут
так
давно.
Doch
um
die
Ecke
immer
Action,
schmeiß'
den
Hexenkessel
an
Но
за
углом
всегда
движуха,
зажигай
котел.
Alles
verbrannt
(verbrannt)
Все
сгорело
(сгорело)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Achtvier, Darko Beats
Album
64 Bars
date de sortie
23-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.