Paroles et traduction AchtVier - Die Crowd
Bisschen
mehr
Beat,
Digga
A
little
more
beat,
dude
Ja,
ja,
genau
von
dir
red'
ich
Bruder
Yeah,
yeah,
I'm
talking
about
you,
brother
Ich
bin
dieser
eine
deutsche
Rapper,
der
auf
seinem
Hip-Hop-Trip
ist
I'm
this
one
German
rapper
who's
on
his
Hip-Hop
trip
Eine
Line
von
dir
reicht,
ich
merk',
dass
das
nichts
für
mich
ist
One
line
from
you
is
enough,
I
realize
this
isn't
for
me
Ich
mach'
strictly
Business,
der
Rauch
steigt
auf
I'm
doing
strictly
business,
the
smoke
is
rising
Alle
rasten
aus,
jeder
dreht
den
Sound
hier
auf
Everyone
freaks
out,
everyone
turns
up
the
sound
here
AchtVier,
was
geht
ab?
Jeder
hebt
sein'n
Arm
nach
oben
AchtVier,
what's
up?
Everyone
raise
their
arm
Ich
will
alle
seh'n,
bis
zu
den
Garderoben
I
wanna
see
everyone,
all
the
way
to
the
cloakrooms
Wo
sind
die
Männerz,
wo
sind
die
Weiberz?
Where
are
the
men,
where
are
the
women?
Ich
sag'
dir
eins:
Genau
das
ist,
was
ich
will
I
tell
you
one
thing:
This
is
exactly
what
I
want
Das
ist,
was
ich
lieb',
Hip-Hop-Musik
This
is
what
I
love,
Hip-Hop
music
Dafür
hast
du
gezahlt,
das
ist,
was
du
kriegst
You
paid
for
this,
this
is
what
you
get
Und
nix
anderes,
das
ist
kein
Standart-Shit
And
nothing
else,
this
is
no
standard
shit
Ich
mach'
das
hier
für
euch,
links,
rechts,
jede
Hand
geht
mit
I'm
doing
this
here
for
you,
left,
right,
every
hand
goes
with
it
Ich
bin
an
sich
nicht
anders
als
ihr
I'm
not
really
different
from
you
Ich
mach'
das
nur
aus
Leidenschaft,
yeah,
Acht
zu
der
Vier
I
just
do
it
for
passion,
yeah,
eight
to
the
four
Ah
yeah,
pass'
den
Joint,
bestell'
mir
'nen
Drink
Ah
yeah,
pass
the
joint,
order
me
a
drink
Komm,
ich
zeig'
dir
meine
Welt,
ich
nehm'
dich
mit
hin,
ah
Come,
I'll
show
you
my
world,
I'll
take
you
with
me,
ah
Komm,
ich
lad'
dich
ein,
bisschen
Partytime
Come
on,
I
invite
you,
a
little
party
time
Denn
ein
Gangster
kannst
du
nachher
auf
der
Straße
sein
'Cause
you
can
be
a
gangster
on
the
street
later
Komm,
wir
fliegen,
los
wie
auf
gutem
Skunk
Come
on,
let's
fly,
like
on
good
skunk
Heb
deine
Faust
hoch,
das
ganze
Publikum
Raise
your
fist,
the
whole
audience
Und
ich
sag'
dir
eins,
du
weißt,
was
ich
mein'
And
I
tell
you
one
thing,
you
know
what
I
mean'
Jeder
von
uns
hatte
mal
'ne
harte
Zeit
Everyone
of
us
had
a
hard
time
Jeder
sieht
mal
rot,
was
du
tust,
war
dumm
Everyone
sees
red
sometimes,
what
you
did
was
stupid
Das
ist
für
dich,
komm,
wir
reißen
jetzt
das
Ruder
rum
This
is
for
you,
come
on,
let's
turn
the
tide
Ich
hab'
kein'n
Job,
doch
ich
steiger'
mich
enorm
auf
Beats
I
don't
have
a
job,
but
I'm
getting
extremely
high
on
beats
Jop,
fast
jeder
hier
hat
'ne
zweite
Chance
verdient
Yep,
almost
everyone
here
deserves
a
second
chance
Stop,
außer
du
bist
pädophil,
du
Schwein
Stop,
unless
you're
a
pedophile,
you
pig
Ey,
dann
nehm'
ich
dich,
zersäg'
ich
dich
und
lege
dich
in'n
Wald
Hey,
then
I'll
take
you,
saw
you
up
and
put
you
in
the
woods
Ich
flow'
extremer
als
die
meisten,
ich
lebe,
was
ich
schreibe
I
flow
more
extreme
than
most,
I
live
what
I
write
Und
ich
mag
and're
Rapper
nicht,
die
erzähl'n
dir
nur
Scheiße
And
I
don't
like
other
rappers
who
just
tell
you
shit
Punkt,
aus,
ich
mach',
dass
Hip-Hop
wieder
power
klingt
Period,
out,
I
make
Hip-Hop
sound
powerful
again
Ich
nehm'
kein
Blatt
vorn
Mund,
auch
wenn
die
and'ren
sauer
sind
I
don't
mince
words,
even
if
the
others
are
pissed
Ich
sage
schau
kurz
hin,
du
spürst
diesen
Sound
I
say
take
a
quick
look,
you
feel
this
sound
Ey,
jeder
Kopf
hier
nickt,
ich
mach'
das
für
die
Crowd
Hey,
every
head
here
nods,
I
do
this
for
the
crowd
Ah,
ich
hol'
alles
raus,
jetzt
ist
Rappen
mein
Job
Ah,
I
bring
out
everything,
rapping
is
my
job
now
Dreh'
das
auf,
bis
der
Schweiß
von
der
Decke
tropft
Turn
it
up
until
the
sweat
drips
from
the
ceiling
Und
selbst
die
Türsteher,
Bruder,
feiern
so
'ne
gute
Show
And
even
the
bouncers,
brother,
celebrate
such
a
good
show
Auch
wenn
sie
sich
nicht
so
bewegen
könn'n
vom
Anabol
Even
if
they
can't
move
that
much
because
of
the
anabolics
Jeder
hebt
die
Hand
nach
oben,
wenn
ihr
mit
mir
seid
Everyone
raise
your
hand
if
you
are
with
me
Ich
komm'
jetzt
durch's
Land
geflogen
in
'ner
Spitzenzeit
I'm
now
flying
across
the
country
in
record
time
Komm,
ich
lad'
dich
ein,
bisschen
Partytime
Come
on,
I
invite
you,
a
little
party
time
Denn
ein
Gangster
kannst
du
nachher
auf
der
Straße
sein
'Cause
you
can
be
a
gangster
on
the
street
later
Komm,
wir
fliegen
los,
wie
auf
gutem
Skunk
Come
on,
let's
fly,
like
on
good
skunk
Heb
deine
Faust
hoch,
das
ganze
Publikum
Raise
your
fist,
the
whole
audience
Und
ich
sag'
dir
eins,
du
weißt,
was
ich
mein'
And
I
tell
you
one
thing,
you
know
what
I
mean'
Jeder
von
uns
hatte
mal
'ne
harte
Zeit
Everyone
of
us
had
a
hard
time
Jeder
sieht
mal
rot,
was
du
tust,
war
dumm
Everyone
sees
red
sometimes,
what
you
did
was
stupid
Das
ist
für
dich,
komm,
wir
reißen
jetzt
das
Ruder
rum
This
is
for
you,
come
on,
let's
turn
the
tide
Ich
rauch'
ein'n
nach
dem
anderen
(hey)
I
smoke
one
after
another
(hey)
Hater
müssen
neidlos
anerkenn'n
(hey)
Haters
have
to
admit
without
envy
(hey)
Trag'
die
Breitling
am
Handgelenk
Wear
the
Breitling
on
my
wrist
Ich
hör'
nicht
auf,
bis
die
Gold'ne
an
der
Wand
dran
hängt
(hey)
I
won't
stop
until
the
golden
one
hangs
on
the
wall
(hey)
Ich
rauch'
ein'n
nach
dem
anderen
(hey)
I
smoke
one
after
another
(hey)
Hater
müssen
neidlos
anerkenn'n
(hey)
Haters
have
to
admit
without
envy
(hey)
Trag'
die
Breitling
am
Handgelenk
Wear
the
Breitling
on
my
wrist
Ich
hör'
nicht
auf,
bis
die
Gold'ne
an
der
Wand
dran
hängt
I
won't
stop
until
the
golden
one
hangs
on
the
wall
Komm,
ich
lad'
dich
ein,
bisschen
Partytime
Come
on,
I
invite
you,
a
little
party
time
Denn
ein
Gangster
kannst
du
nachher
auf
der
Straße
sein
'Cause
you
can
be
a
gangster
on
the
street
later
Komm,
wir
fliegen
los,
wie
auf
gutem
Skunk
Come
on,
let's
fly,
like
on
good
skunk
Heb
deine
Faust
hoch,
das
ganze
Publikum
Raise
your
fist,
the
whole
audience
Und
ich
sag'
dir
eins,
du
weißt,
was
ich
mein'
And
I
tell
you
one
thing,
you
know
what
I
mean'
Jeder
von
uns
hatte
mal
'ne
harte
Zeit
Everyone
of
us
had
a
hard
time
Jeder
sieht
mal
rot,
was
du
tust,
war
dumm
Everyone
sees
red
sometimes,
what
you
did
was
stupid
Das
ist
für
dich,
komm,
wir
reißen
jetzt
das
Ruder
rum
This
is
for
you,
come
on,
let's
turn
the
tide
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jambeatz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.