Paroles et traduction AchtVier - Ein Königreich aus Dreck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein Königreich aus Dreck
A Kingdom of Dirt
Der
Sound
aus
dem
Subwoofer
scheppert
durch
das
Dach,
Bruder
The
sound
from
the
subwoofer
rattles
through
the
roof,
babe
Rapper
wollen
krass
sein,
doch
wir
haben
Hass
auf
sie
Rappers
want
to
be
hardcore,
but
we
hate
them
Wie
U-Bahnchecker,
todes
Kafa,
gleich
liegst
du
am
Boden
Like
subway
inspectors,
deadly
coffee,
you'll
be
on
the
floor
Mach
mal
besser
keine
Welle,
eine
Schelle
Better
not
make
waves,
one
slap
Und
dann
hab'
ich
auf
der
Rolex
Kratzer
(uff)
And
then
I'll
have
scratches
on
my
Rolex
(uff)
Gucci-Brille,
Fuffi-Bündel,
so
viel
Hunnis
Gucci
glasses,
fifty
bundles,
so
many
hundreds
Gangster
brauchen
Schutz
hier,
ich
brauch'
Gummibänder
Gangsters
need
protection
here,
I
need
rubber
bands
Keine
Kaulquappen
wollen
Rauschgift
packen
No
tadpoles
want
to
pack
drugs
Aber
geht
ganz
schnell,
auf
einmal
sind
Pakete
weg,
wie
DHL
But
it
happens
quickly,
suddenly
packages
are
gone,
like
DHL
Ich
wär'
so
gern,
wie
du,
aber
bin
ich
nicht
I
wish
I
was
like
you,
but
I'm
not
Blut
an
meinen
Fingern
(yam,
yam,
yam)
Blood
on
my
fingers
(yam,
yam,
yam)
Deshalb
seh'
ich
meine
Zukunft
flimmern
That's
why
I
see
my
future
flickering
Ich
bin
immer
noch
der
Gleiche,
du
bist
so
prüde
(hah)
I'm
still
the
same,
you're
so
prude
(hah)
Wie
ich
mich
auf
den
Mond
schieße
(hah)
Like
I'm
shooting
myself
to
the
moon
(hah)
Ist
doch
klar,
wie
Kloßbrühe
(hah)
It's
clear
as
dumpling
broth
(hah)
Fizzle
ist
die
Macht,
Digga,
stapel'
jetzt
die
Tauis
(puh)
Fizzle
is
the
power,
girl,
stack
the
Tauis
now
(puh)
Bitterer
Geschmack
von
Hacke,
brauch'
'n
Kaugummi
Bitter
taste
of
hoe,
need
some
gum
Ich
bekomme
graue
Haare,
werde
höchstens
sechzig
Jahre
alt
My
hair
is
turning
gray,
I'll
only
live
to
be
sixty
years
old
Oder
lande
in
der
Strafanstalt
(hah)
Or
end
up
in
prison
(hah)
Ah
yeah,
hier
wird
nicht
gezögert
im
Affekt
Ah
yeah,
no
hesitation
here
in
the
heat
of
the
moment
Aber
hier
kriegen
Hurensöhne
kein
Respekt
But
here
sons
of
bitches
get
no
respect
AchtVier,
immer
noch
gestörter,
als
der
Rest
AchtVier,
still
more
disturbed
than
the
rest
Komm,
ich
zeig'
dir
ein
Königreich
aus
Dreck,
Walking
Dead
Come
on,
I'll
show
you
a
kingdom
of
dirt,
Walking
Dead
Ah
yeah,
hier
wird
nicht
gezögert
im
Affekt
Ah
yeah,
no
hesitation
here
in
the
heat
of
the
moment
Aber
hier
kriegen
Hurensöhne
kein
Respekt
But
here
sons
of
bitches
get
no
respect
AchtVier,
immer
noch
gestörter,
als
der
Rest
AchtVier,
still
more
disturbed
than
the
rest
Komm,
ich
zeig'
dir
ein
Königreich
aus
Dreck,
Walking
Dead,
Digga
Come
on,
I'll
show
you
a
kingdom
of
dirt,
Walking
Dead,
babe
Schwarze
Augenringe
und
die
Mondsichel
scheint
hell
Black
eye
rings
and
the
crescent
moon
shines
bright
Auf
der
Promenade
leuchten
Augen
wegen
barem
Geld
On
the
promenade
eyes
light
up
because
of
cash
[?]-Mische
ist
wie
Medizin,
ihr
macht
auf
Medellín
(uh)
[?]-Mische
is
like
medicine,
you
guys
are
acting
like
Medellín
(uh)
Doch
kennt
Kartelle
nur
von
den
Tennie-Screens
But
you
only
know
cartels
from
the
Tennie
screens
Redest,
dass
du
Kilos
pushst,
böse
in
dein'n
Videos
guckst
Talk
about
pushing
kilos,
looking
mean
in
your
videos
Sechs
Schüsse
in
die
Luft,
bis
zum
Tinnitus
Six
shots
in
the
air,
until
tinnitus
Kavallerie
machtlos,
trotz
Aufgebot
(hah)
Cavalry
powerless,
despite
being
called
out
(hah)
Alles
nur
für
Mama,
denn
sie
braucht
ihr'n
Sohn
Everything
just
for
Mama,
because
she
needs
her
son
Augen
tot,
rot
unterlaufene
Pupillen
frieren
ein
(yam,
yam,
yam)
Dead
eyes,
red-rimmed
pupils
freeze
(yam,
yam,
yam)
Dank
Papas
Foto
bin
ich
nie
allein
(yeah)
Thanks
to
Papa's
photo
I'm
never
alone
(yeah)
Regel'
meine
Scheiße
selber,
Macker,
brauch'
kein'n
großen
Rücken
Handle
my
shit
myself,
dude,
I
don't
need
a
big
back
Anvisier'n
und
abdrücken
(abdrücken)
Aim
and
shoot
(shoot)
Was
für
Bodyguards?
Ich
bin
alleine
unterwegs
(ja)
What
bodyguards?
I'm
on
my
own
(yes)
Und
das
Honorar
steigt,
solange
ich
lebe
(hahaha)
And
the
fee
increases
as
long
as
I
live
(hahaha)
Und
vielleicht
kauf'
ich
ein
Anwesen
auf
Kuba
(heh)
And
maybe
I'll
buy
a
property
in
Cuba
(heh)
Oder
werd'
einfach
'n
Junkie,
wie
mein
Bruder
Or
just
become
a
junkie
like
my
brother
Ah
yeah,
hier
wird
nicht
gezögert
im
Affekt
Ah
yeah,
no
hesitation
here
in
the
heat
of
the
moment
Aber
hier
kriegen
Hurensöhne
kein
Respekt
But
here
sons
of
bitches
get
no
respect
AchtVier,
immer
noch
gestörter,
als
der
Rest
AchtVier,
still
more
disturbed
than
the
rest
Komm,
ich
zeig'
dir
ein
Königreich
aus
Dreck,
Walking
Dead
Come
on,
I'll
show
you
a
kingdom
of
dirt,
Walking
Dead
Ah
yeah,
hier
wird
nicht
gezögert
im
Affekt
Ah
yeah,
no
hesitation
here
in
the
heat
of
the
moment
Aber
hier
kriegen
Hurensöhne
kein
Respekt
But
here
sons
of
bitches
get
no
respect
AchtVier,
immer
noch
gestörter,
als
der
Rest
AchtVier,
still
more
disturbed
than
the
rest
Komm,
ich
zeig'
dir
ein
Königreich
aus
Dreck,
Walking
Dead,
Digga
Come
on,
I'll
show
you
a
kingdom
of
dirt,
Walking
Dead,
babe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.