AchtVier - Für Dich - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AchtVier - Für Dich




Für Dich
Для тебя
10 Jahre lang arbeitete mein Vater bis zum Umfallen
10 лет мой отец работал до изнеможения
14 Stunden am Tag, 7 Tage die Woche
14 часов в день, 7 дней в неделю
Es machte ihm nichts aus, solange wir nur glücklich waren
Его это не волновало, лишь бы мы были счастливы
Aber am Ende verdiente er doch nicht genug
Но в конце концов он так и не заработал достаточно
Langsam aber sicher verloren wir alles, alles
Медленно, но верно мы потеряли всё, абсолютно всё
Ich bin der, der kurz vor 30 erst im Flieger saß
Я тот, кто впервые сел в самолёт почти в 30
Reisepass beantragt, alles dreht sich wie im Riesenrad
Получил загранпаспорт, всё кружится, как на колесе обозрения
Heute weiß ich es zu schätzen, hab' nie viel gehabt
Сегодня я ценю это, у меня никогда не было многого
Doch danke meinem Vater das er mir seine Liebe gab
Но спасибо моему отцу за то, что он дал мне свою любовь
Heute bist du tot Papa, ich verfluche diesen Tag
Сегодня ты умер, папа, я проклинаю этот день
Ich versuch' ein guter Mensch zu sein, doch siehst du das?
Я пытаюсь быть хорошим человеком, но видишь ли ты это?
Wie gehabt, warst du da wenn ich in den Spiegel sah
Как и всегда, ты был рядом, когда я смотрел в зеркало
Du bist so fern, weit weg, aber alles schien so nah
Ты так далеко, но всё казалось таким близким
Ja, und es frisst mich innerlich auf
Да, и это съедает меня изнутри
Ich kann sie spüren, färbt der Himmel sich blau
Я чувствую это, когда небо становится голубым
Nicht nur im Traum und ich merk' ich nehm' all diese Dinge in Kauf
Не только во сне, и я понимаю, что принимаю всё это
Ich bin wie du, also schwimm' ich da raus, gib niemals auf
Я такой же, как ты, поэтому я выплыву, никогда не сдамся
Ich hab's im Blut, ich hör' auf meine Stimme im Bauch
У меня это в крови, я слушаю свой внутренний голос
Es tut mir gut auf deine Bilder zu schauen
Мне хорошо, когда я смотрю на твои фотографии
Es ist ein Fluch, ich schreib' meine Finger fast taub
Это проклятие, я пишу, пока мои пальцы почти не онемели
Wenn du es willst, ja dann will ich das auch (will ich das auch)
Если ты этого хочешь, то и я этого хочу (хочу этого)
Das is' für dich Papa! Ich seh' dich da hinten
Это для тебя, папа! Я вижу тебя там, позади
Kuck mich an ich bin dir wie aus dem Gesicht geschnitten
Посмотри на меня, я как две капли воды похож на тебя
Nur für dich, sag mir wie soll ich mich jetzt finden?
Только для тебя, скажи мне, как мне теперь найти себя?
Also schreib' ich dieses Lied auf weil wir dich vermissen
Поэтому я пишу эту песню, потому что мы скучаем по тебе
Is' für dich Papa! Ich seh' dich da hinten
Это для тебя, папа! Я вижу тебя там, позади
Kuck mich an ich bin dir wie aus dem Gesicht geschnitten
Посмотри на меня, я как две капли воды похож на тебя
Nur für dich, für mein' Partner, für meinen Held
Только для тебя, для моего напарника, для моего героя
Das is' für dich Papa, für den besten Vater der Welt
Это для тебя, папа, для лучшего отца в мире
Guck, Opa sitzt da immer noch am Fenster
Смотри, дедушка всё ещё сидит у окна
Seit über 70 Jahren, nichts hat sich verändert
Уже более 70 лет, ничего не изменилось
Man hört ihn immernoch nach uns'rer Mutter rufen
Всё ещё слышно, как он зовёт нашу маму
Bring mir Kaffee rauf und ein Stück vom Butterkuchen
Принеси мне кофе и кусок масляного пирога
Ja, vor diesem Tag hab' ich solche Angst gehabt
Да, я так боялся этого дня
Ohne dich zu sein, doch ich bin jetzt für Mama da
Быть без тебя, но теперь я здесь для мамы
Papa, auch wenn dieser Song für sie unerträglich is'
Папа, даже если эта песня невыносима для неё
Schreib' ich dieses Lied weil's mir auf der Seele drückt
Я пишу эту песню, потому что она давит мне на душу
Ich nehm' ein Stift wenn ich nicht mehr weiter weiß
Я беру ручку, когда больше не знаю, что делать
Geh' den Weg allein auch wenn er noch so steinig scheint
Иду по пути один, даже если он кажется таким каменистым
Als kleiner Junge wollt' ich nur mit dir die Sterne fang'
В детстве я хотел только ловить с тобой звёзды
Du hast mir beigebracht: "Wohlstand fängt im Herzen an!"
Ты научил меня: "Благополучие начинается в сердце!"
Du bist ein Ehrenmann, vergib mir die Sünden
Ты человек чести, прости мне мои грехи
Doch der Alkohol wollte meine Sehnsucht ertrinken
Но алкоголь хотел утопить мою тоску
Du bist mein Held schon seitdem ich ein Kind bin
Ты мой герой с самого детства
Lässt du all uns're Sorgen im Nebel verschwinden
Пусть все наши заботы растворятся в тумане
Das is' für dich Papa! Ich seh' dich da hinten
Это для тебя, папа! Я вижу тебя там, позади
Kuck mich an ich bin dir wie aus dem Gesicht geschnitten
Посмотри на меня, я как две капли воды похож на тебя
Nur für dich, sag mir wie soll ich mich jetzt finden?
Только для тебя, скажи мне, как мне теперь найти себя?
Also schreib' ich dieses Lied auf weil wir dich vermissen
Поэтому я пишу эту песню, потому что мы скучаем по тебе
Is' für dich Papa! Ich seh' dich da hinten
Это для тебя, папа! Я вижу тебя там, позади
Kuck mich an ich bin dir wie aus dem Gesicht geschnitten
Посмотри на меня, я как две капли воды похож на тебя
Nur für dich, für mein' Partner, für meinen Held
Только для тебя, для моего напарника, для моего героя
Das is' für dich Papa, für den besten Vater der Welt
Это для тебя, папа, для лучшего отца в мире
Das is' für dich Papa, nur für dich Papa!
Это для тебя, папа, только для тебя, папа!
Ich weiß auch mich wird irgendwann die Zeit holen
Я знаю, что когда-нибудь время заберёт и меня
Das is' für dich Papa, nur für dich Papa!
Это для тебя, папа, только для тебя, папа!
Ich liebe dich, gezeichnet dein Sohn
Я люблю тебя, твой сын





Writer(s): Bozza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.