AchtVier - Hallo Deutschland - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AchtVier - Hallo Deutschland




Hallo Deutschland
Hello Germany
Jeder Tag ist gleich hier, weißt du
Every day is the same here, you know
Einer auf Lines, einer auf Alkohol
One on lines, one on alcohol
Betäub deine Sinne, mach den Geist tot
Numb your senses, kill your mind
Nur 'ne Frage der Zeit, bis es dich einholt
It's only a matter of time before it catches up with you
Bis es dich einholt, bis es dich einholt
Until it catches up with you, until it catches up with you
Renn so schnell du kannst, lass den Pitti von der Leine los
Run as fast as you can, let the pit bull off the leash
Bis es dich einholt, bis es dich einholt
Until it catches up with you, until it catches up with you
Steh' ich vor dir, sagst du kein'n Ton, ah
I'm standing in front of you, you don't say a word, ah
Hip-Hopper, Dicksucker, Arschlecker-Business
Hip-Hopper, Dicksucker, Ass-licking business
Ich ficke euch, ihr Sippies, Digga, blast mal den Pimmel
I fuck you, you sippies, dude, blast the dick
Fucking Fizzle aka Mr. F
Fucking Fizzle aka Mr. F
Ja, ich hate aus Reflex, weil deine Reime sind so whack, Aller
Yeah, I hate out of reflex, because your rhymes are so whack, Aller
Leckt mich am Arsch, mach dich mal weg, Aller
Kiss my ass, get out of here, Aller
Und nimm den Joint sofort aus deinen Fingern
And take the joint out of your fingers immediately
Pass weiter, Drecksneider
Pass it on, scumbag
Kein'n Bock auf so ein'n Billigscheiß
Don't feel like doing such cheap shit
Also kille ich das Mic immer, wenn's mich in die Richtung treibt
So I kill the mic whenever it drives me in that direction
Verspüre ich 'nen Reiz und der frisst sich rein
I feel a thrill and it eats itself up
Töt' ich ein paar Rapper, Stück für Stück, vollgepisstes Fleisch
I'll kill a few rappers, piece by piece, full of shit meat
Eine Line, du merkst wie ich von dir Besitz ergreif'
One line, you notice how I take possession of you
Sofort sieht man, dass dein krasser Style grade Risse zeigt
You can immediately see that your cool style is showing cracks
Dein Sound ist wie dein Ott, macht nicht mal ein bisschen breit
Your sound is like your weed, it doesn't even get you a little high
Ich dagegen werd' gefeiert auf dem Schulhof so wie Hitzefrei
I, on the other hand, am celebrated in the schoolyard like a heatwave
Lass' die Köter kleffen, lass' die Hunde bell'n
Let the dogs bark, let the dogs bark
Ich bleibe ich: ein Mann von Unterwelt
I stay me: a man from the underworld
Heb' die Hand bis zum Mond, weck' das Wolfsrudel auf
Raise your hand to the moon, wake up the wolf pack
Ich verkauf' es dir nicht nur, ich drück's dir unter deine Haut
I don't just sell it to you, I push it under your skin
Also hört auf, so zu tun, denn ihr wollt es doch auch
So stop pretending, because you want it too
Hallo Deutschland, ich beute dich aus
Hello Germany, I'm robbing you
Heb' die Hand bis zum Mond, weck' das Wolfsrudel auf
Raise your hand to the moon, wake up the wolf pack
Ich verkauf' es dir nicht nur, ich drück's dir unter deine Haut
I don't just sell it to you, I push it under your skin
Also hört auf, so zu tun, denn ihr wollt es doch auch
So stop pretending, because you want it too
Hallo Deutschland, ich beute dich aus
Hello Germany, I'm robbing you
Keine 1000 Leute um mich rum, bin kein kleines Kind
No 1000 people around me, I'm not a little kid
Mach' das selbst, auch wenn ich ungerne alleine bin
I do it myself, even though I don't like to be alone
Fick' die Welt, mach' mein eig'nes Ding, Hippe-di-Hop
Fuck the world, do my own thing, Hippe-di-Hop
Ich soll so sein, so wie früher? Hab' ich immer so gemacht
I should be like I used to be? I've always done that
Labert Scheiße wie ihr wollt, ihr zückt die Klinge in der Nacht
Talk shit however you want, you draw the blade at night
Digga, nichts hat sich geändert, alle ficken sich für Taş
Dude, nothing has changed, everyone is fucking for Taş
Ey, und keiner glaubt an gar nix, alle reden sich in Rage
Hey, and nobody believes in anything, everyone talks themselves into a rage
Aber kommt es hart auf hart, dann platzt die Seifenblase
But when it comes to it, the soap bubble bursts
Ihr seid kleine Lutscherkinder, aber macht auf netten Lover
You're little lollipop kids, but you act like a nice lover
Ich besorg' es deiner Mama auf mei'm nächsten Albumcover
I'll get it on your mom on my next album cover
Ich bin besser als ihr Pisser, aber scheiße auf Vermarktung
I'm better than you pissers, but shit on marketing
Doch die Jungs von der Straße pumpen mich im Autoradio
But the guys from the street are pumping me on the car radio
Graue Häuserblocks machen Risse in dein Herz
Grey housing blocks make cracks in your heart
Willst mir was von Flow erzählen, doch ich ficke mit dei'm Vers
You want to tell me something about flow, but I fuck with your verse
Wollte immer schon so sein wie mein Vater
Always wanted to be like my father
Hiernach weiß jeder, dass ich da war
From now on, everyone knows I was there
Heb' die Hand bis zum Mond, weck' das Wolfsrudel auf
Raise your hand to the moon, wake up the wolf pack
Ich verkauf' es dir nicht nur, ich drück's dir unter deine Haut
I don't just sell it to you, I push it under your skin
Also hört auf, so zu tun, denn ihr wollt es doch auch
So stop pretending, because you want it too
Hallo Deutschland, ich beute dich aus
Hello Germany, I'm robbing you
Heb' die Hand bis zum Mond, weck' das Wolfsrudel auf
Raise your hand to the moon, wake up the wolf pack
Ich verkauf' es dir nicht nur, ich drück's dir unter deine Haut
I don't just sell it to you, I push it under your skin
Also hört auf, so zu tun, denn ihr wollt es doch auch
So stop pretending, because you want it too
Hallo Deutschland, ich beute dich aus
Hello Germany, I'm robbing you





Writer(s): Achtvier, Darko Beats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.