Paroles et traduction AchtVier - Hallo Deutschland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hallo Deutschland
Hello Germany
Jeder
Tag
ist
gleich
hier,
weißt
du
Every
day
is
the
same
here,
you
know
Einer
auf
Lines,
einer
auf
Alkohol
One
on
lines,
one
on
alcohol
Betäub
deine
Sinne,
mach
den
Geist
tot
Numb
your
senses,
kill
your
mind
Nur
'ne
Frage
der
Zeit,
bis
es
dich
einholt
It's
only
a
matter
of
time
before
it
catches
up
with
you
Bis
es
dich
einholt,
bis
es
dich
einholt
Until
it
catches
up
with
you,
until
it
catches
up
with
you
Renn
so
schnell
du
kannst,
lass
den
Pitti
von
der
Leine
los
Run
as
fast
as
you
can,
let
the
pit
bull
off
the
leash
Bis
es
dich
einholt,
bis
es
dich
einholt
Until
it
catches
up
with
you,
until
it
catches
up
with
you
Steh'
ich
vor
dir,
sagst
du
kein'n
Ton,
ah
I'm
standing
in
front
of
you,
you
don't
say
a
word,
ah
Hip-Hopper,
Dicksucker,
Arschlecker-Business
Hip-Hopper,
Dicksucker,
Ass-licking
business
Ich
ficke
euch,
ihr
Sippies,
Digga,
blast
mal
den
Pimmel
I
fuck
you,
you
sippies,
dude,
blast
the
dick
Fucking
Fizzle
aka
Mr.
F
Fucking
Fizzle
aka
Mr.
F
Ja,
ich
hate
aus
Reflex,
weil
deine
Reime
sind
so
whack,
Aller
Yeah,
I
hate
out
of
reflex,
because
your
rhymes
are
so
whack,
Aller
Leckt
mich
am
Arsch,
mach
dich
mal
weg,
Aller
Kiss
my
ass,
get
out
of
here,
Aller
Und
nimm
den
Joint
sofort
aus
deinen
Fingern
And
take
the
joint
out
of
your
fingers
immediately
Pass
weiter,
Drecksneider
Pass
it
on,
scumbag
Kein'n
Bock
auf
so
ein'n
Billigscheiß
Don't
feel
like
doing
such
cheap
shit
Also
kille
ich
das
Mic
immer,
wenn's
mich
in
die
Richtung
treibt
So
I
kill
the
mic
whenever
it
drives
me
in
that
direction
Verspüre
ich
'nen
Reiz
und
der
frisst
sich
rein
I
feel
a
thrill
and
it
eats
itself
up
Töt'
ich
ein
paar
Rapper,
Stück
für
Stück,
vollgepisstes
Fleisch
I'll
kill
a
few
rappers,
piece
by
piece,
full
of
shit
meat
Eine
Line,
du
merkst
wie
ich
von
dir
Besitz
ergreif'
One
line,
you
notice
how
I
take
possession
of
you
Sofort
sieht
man,
dass
dein
krasser
Style
grade
Risse
zeigt
You
can
immediately
see
that
your
cool
style
is
showing
cracks
Dein
Sound
ist
wie
dein
Ott,
macht
nicht
mal
ein
bisschen
breit
Your
sound
is
like
your
weed,
it
doesn't
even
get
you
a
little
high
Ich
dagegen
werd'
gefeiert
auf
dem
Schulhof
so
wie
Hitzefrei
I,
on
the
other
hand,
am
celebrated
in
the
schoolyard
like
a
heatwave
Lass'
die
Köter
kleffen,
lass'
die
Hunde
bell'n
Let
the
dogs
bark,
let
the
dogs
bark
Ich
bleibe
ich:
ein
Mann
von
Unterwelt
I
stay
me:
a
man
from
the
underworld
Heb'
die
Hand
bis
zum
Mond,
weck'
das
Wolfsrudel
auf
Raise
your
hand
to
the
moon,
wake
up
the
wolf
pack
Ich
verkauf'
es
dir
nicht
nur,
ich
drück's
dir
unter
deine
Haut
I
don't
just
sell
it
to
you,
I
push
it
under
your
skin
Also
hört
auf,
so
zu
tun,
denn
ihr
wollt
es
doch
auch
So
stop
pretending,
because
you
want
it
too
Hallo
Deutschland,
ich
beute
dich
aus
Hello
Germany,
I'm
robbing
you
Heb'
die
Hand
bis
zum
Mond,
weck'
das
Wolfsrudel
auf
Raise
your
hand
to
the
moon,
wake
up
the
wolf
pack
Ich
verkauf'
es
dir
nicht
nur,
ich
drück's
dir
unter
deine
Haut
I
don't
just
sell
it
to
you,
I
push
it
under
your
skin
Also
hört
auf,
so
zu
tun,
denn
ihr
wollt
es
doch
auch
So
stop
pretending,
because
you
want
it
too
Hallo
Deutschland,
ich
beute
dich
aus
Hello
Germany,
I'm
robbing
you
Keine
1000
Leute
um
mich
rum,
bin
kein
kleines
Kind
No
1000
people
around
me,
I'm
not
a
little
kid
Mach'
das
selbst,
auch
wenn
ich
ungerne
alleine
bin
I
do
it
myself,
even
though
I
don't
like
to
be
alone
Fick'
die
Welt,
mach'
mein
eig'nes
Ding,
Hippe-di-Hop
Fuck
the
world,
do
my
own
thing,
Hippe-di-Hop
Ich
soll
so
sein,
so
wie
früher?
Hab'
ich
immer
so
gemacht
I
should
be
like
I
used
to
be?
I've
always
done
that
Labert
Scheiße
wie
ihr
wollt,
ihr
zückt
die
Klinge
in
der
Nacht
Talk
shit
however
you
want,
you
draw
the
blade
at
night
Digga,
nichts
hat
sich
geändert,
alle
ficken
sich
für
Taş
Dude,
nothing
has
changed,
everyone
is
fucking
for
Taş
Ey,
und
keiner
glaubt
an
gar
nix,
alle
reden
sich
in
Rage
Hey,
and
nobody
believes
in
anything,
everyone
talks
themselves
into
a
rage
Aber
kommt
es
hart
auf
hart,
dann
platzt
die
Seifenblase
But
when
it
comes
to
it,
the
soap
bubble
bursts
Ihr
seid
kleine
Lutscherkinder,
aber
macht
auf
netten
Lover
You're
little
lollipop
kids,
but
you
act
like
a
nice
lover
Ich
besorg'
es
deiner
Mama
auf
mei'm
nächsten
Albumcover
I'll
get
it
on
your
mom
on
my
next
album
cover
Ich
bin
besser
als
ihr
Pisser,
aber
scheiße
auf
Vermarktung
I'm
better
than
you
pissers,
but
shit
on
marketing
Doch
die
Jungs
von
der
Straße
pumpen
mich
im
Autoradio
But
the
guys
from
the
street
are
pumping
me
on
the
car
radio
Graue
Häuserblocks
machen
Risse
in
dein
Herz
Grey
housing
blocks
make
cracks
in
your
heart
Willst
mir
was
von
Flow
erzählen,
doch
ich
ficke
mit
dei'm
Vers
You
want
to
tell
me
something
about
flow,
but
I
fuck
with
your
verse
Wollte
immer
schon
so
sein
wie
mein
Vater
Always
wanted
to
be
like
my
father
Hiernach
weiß
jeder,
dass
ich
da
war
From
now
on,
everyone
knows
I
was
there
Heb'
die
Hand
bis
zum
Mond,
weck'
das
Wolfsrudel
auf
Raise
your
hand
to
the
moon,
wake
up
the
wolf
pack
Ich
verkauf'
es
dir
nicht
nur,
ich
drück's
dir
unter
deine
Haut
I
don't
just
sell
it
to
you,
I
push
it
under
your
skin
Also
hört
auf,
so
zu
tun,
denn
ihr
wollt
es
doch
auch
So
stop
pretending,
because
you
want
it
too
Hallo
Deutschland,
ich
beute
dich
aus
Hello
Germany,
I'm
robbing
you
Heb'
die
Hand
bis
zum
Mond,
weck'
das
Wolfsrudel
auf
Raise
your
hand
to
the
moon,
wake
up
the
wolf
pack
Ich
verkauf'
es
dir
nicht
nur,
ich
drück's
dir
unter
deine
Haut
I
don't
just
sell
it
to
you,
I
push
it
under
your
skin
Also
hört
auf,
so
zu
tun,
denn
ihr
wollt
es
doch
auch
So
stop
pretending,
because
you
want
it
too
Hallo
Deutschland,
ich
beute
dich
aus
Hello
Germany,
I'm
robbing
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Achtvier, Darko Beats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.