Paroles et traduction AchtVier - Hardknocks
Motherfucking
Fizzle
und
Sa
zu
der
4
Чёртов
Fizzle
и
Sa
к
4
Das
hier
sind
kiloweise
Ott
und
der
Wagen
prepariert
Это
килограммы
дури,
тачка
на
готове
Bis
die
Lage
eskaliert,
wir
sind
Hardknocks
du
Arschloch
Пока
движуха
не
накроется,
мы
— жёсткие
удары,
ты
— мудак
Du
fragst
noch?
Wir
nehmen
dich
aus
Spaß
hops!
Ты
ещё
спрашиваешь?
Мы
тебя
вырубим
ради
прикола!
Du
kriegst
Hardknocks
vom
Schlagstock
Ты
получишь
жёсткие
удары
дубинкой
Doppel
H
Tatort,
rauch
jeden
Tag
Ott,
verteil
an
ein
paar
Blocks
Двойное
Х
Место
преступления,
каждый
день
курю
дурь,
распространяю
по
нескольким
районам
Connection
bis
Laos,
es
läuft
besser
denn
je,
Dresscode
Lacoste
und
nur
Flexqualität
Связи
до
Лаоса,
дела
идут
как
никогда,
дресс-код
Lacoste
и
только
лучшее
качество
Der
Part
schockt,
Ich
bin
das
Rap-Phänomen
Этот
куплет
шокирует,
я
— рэп-феномен
Jeder
macht
auf
Ghetto
doch
hat
den
Dreck
nie
gesehn'
Каждый
косит
под
гетто,
но
в
жизни
говна
не
видел
Hässlige
Szenen
– fast
wie
in
der
Hölle
chilln'
Ужасные
сцены
— как
будто
в
аду
околачиваемся
Bis
der
Knochen
knackt
– Röntgenbild
Пока
кости
не
треснут
— рентгеновский
снимок
Du
Nixgönner
willst
hier
den
Harten
markieren?
Ты,
мелкая
сошка,
хочешь
тут
крутого
из
себя
строить?
Mach
nicht
auf
Hardcore
bei
mir,
digger
Sa
zu
der
4
Не
надо
при
мне
выпендриваться,
кореш,
Sa
к
4
Schreib
mein
Part
auf
Papier
wie
immer
auf
Suff
Пишу
свой
куплет
на
бумаге,
как
всегда,
под
кайфом
Bullen
suchen
mich
in
der
Hood
wie
mein
Fingerabdruck
Менты
ищут
меня
в
районе,
как
мой
отпечаток
пальца
Und
ich
muss
wieder
wach
sein,
der
Schnupf
ist
astrein
vom
wuchtigen
Taschstein
А
мне
снова
нужно
быть
начеку,
кокс
— первоклассный,
из
увесистого
камня
Ich
stepp'
mit
druck
auf
dein
Asphalt,
schubs
dich
ins
Abseits
Я
давлю
на
твой
асфальт,
выталкиваю
тебя
на
обочину
Du
brauchst
Schutz,
bevor
die
Wucht
dich
hinab
reißt
Тебе
нужна
защита,
прежде
чем
сила
собьёт
тебя
с
ног
Untergrund
Platz
1,
Sammlung
voll
Anklagen
Андеграунд,
1 место,
коллекция
обвинений
Geschäfte
werden
abgewickelt
so
wie
Bandagen
Дела
проворачиваются,
как
повязки
Whiskey
auf
Ex,
schick
euch
bis
ins
Koma
Виски
залпом,
отправлю
вас
в
кому
Und
bin
immer
noch
im
Ghetto
sowie
River-Cola
И
всё
ещё
в
гетто,
как
River
Cola
Früher
noch
dicke
Whole-Cars
im
U-Bahnhof
Раньше
рисовали
граффити
на
вагонах
в
метро
Ich
war
schon
Hip-Hop
(Hi-Hi-Hop)
vor
2Pacs
Tod
Я
был
хип-хопом
(хи-хи-хоп)
ещё
до
смерти
Тупака
Bevor
ne'
Kugel
flog
– ausgeknipst
Прежде
чем
пуля
попала
— вырубился
Heb'
deinen
Mittelfinger
überalle,
wo
Blaulicht
ist
Покажи
свой
средний
палец
там,
где
мигают
синие
мигалки
Überall
verkauft
man
Sypht
Везде
продают
дурь
Guck
auf
den
Stadtplan,
Sternzeichen
Aslan
Смотри
на
карту
города,
знак
зодиака
— Лев
Kunden
auf
Harman,
verteil
ein
paar
Gramm
Клиенты
на
связи,
распространяю
пару
грамм
Tütchen
voll
Afghan,
Mein
Haze
geht
schneller
weg
als
Dürüm
bei
Baba
Пакеты,
полные
афганского
гашиша,
мой
ганджубас
улетает
быстрее,
чем
дюрюм
у
Бабы
Drei
Weiber,
Nightliner,
Aufstand
im
Tourbus
Три
бабы,
ночной
автобус,
бунт
в
салоне
Mein
Manager
will
penn'
ich
sag:
"Schnauze
du
Hurensohn!"
Мой
менеджер
хочет
бабла,
я
говорю:
«Отвали,
сукин
сын!»
Ich
rauch
mich
nur
pur
stoned,
kiff
mich
platt
Я
курю
только
чистый
стафф,
убиваюсь
в
хлам
Bau'
mir
ein
Turbo
– "Hit
em'
up"
Сворачиваю
косяк
— «Зажигай!»
I
don't
give
a
fuck,
hier
wird
Gift
verpackt
Мне
плевать,
здесь
фасуют
яд
Denn
Ott
pushen
ist
bei
uns
keine
Wissenschaft
Потому
что
толкать
траву
— это
не
высшая
математика
Deutschrap
Kissenschlacht,
jetzt
ist
Schicht
im
Schacht
Немецкий
рэп
— битва
подушками,
конец
смене
в
шахте
In
meiner
Stadt
wird
aus
dein
Leuten
Sis
Kebab
В
моём
городе
из
твоих
кошельков
сделают
шаурму
Digger
richtig
krass
Fizzle
S-A-4
Чувак,
реально
крутой
Fizzle
S-A-4
Illegaler
Lifestyle
bis
der
Scheiß
eskaliert
Нелегальный
образ
жизни,
пока
всё
не
пойдёт
прахом
Wir
bleiben
noch
wie
früher,
ich
hab
die
Dosen
nicht
mehr
mit
Мы
остались
прежними,
я
больше
не
вожусь
с
банками
Doch
Drogen
unterm
sitz
Herr
Oberpolizist
Но
под
сиденьем
наркота,
господин
полицейский
Verboten
ist
hier
nix
dank
Peter
Hartz
Запретов
нет,
спасибо
Петеру
Харцу
Jeden
Tag
rote
Augen
wie
vom
Tränengas
Каждый
день
красные
глаза,
как
от
слезоточивого
газа
Hinterlass'
keine
D.N.A.,
das
hat
Priorität
Не
оставляй
ДНК,
это
приоритет
Anormalität,
du
hast
nich'
dies'
Leben
gelebt
Аномалия,
ты
не
жил
этой
жизнью
Wer
steht
mir
im
Weg?
Es
hagelt
Backpfeifen
Кто
встанет
у
меня
на
пути?
Получит
по
роже
Was
für
Abzeichen?
Wir
wollen
abreißen,
plattwalzen
Какие
ещё
знаки
отличия?
Мы
хотим
оторваться,
сравнять
всё
с
землёй
Schneid'
das
Haschsteinchen
aus
der
Platte
Piece
Отрезаю
кусочек
гашиша
от
плитки
Was
du
siehst,
ist
weit
entfernt
vom
Paradies
То,
что
ты
видишь,
далеко
от
рая
Du
willst
Beef?
Wir
haben
Deutschland
in
der
Hand
Хочешь
проблем?
У
нас
вся
Германия
в
руках
Machst
auf
kredibil
doch
landest
dann
im
Zeugenschutzprogramm
Строишь
из
себя
авторитета,
а
сам
окажешься
под
программой
защиты
свидетелей
Du
willst
heute
100
Gramm
doch
ich
täusche
das
nur
an
Ты
хочешь
сегодня
100
грамм,
но
я
тебя
обману
Geb'
dir
freundlich
meine
Hand
und
ein'
Beutel
voll
mit
Sand
Дружелюбно
протягиваю
тебе
руку
и
пакет
с
песком
Ich
brauch
deutlich
mehr
Distanz
vom
LKA
Мне
нужно
держаться
подальше
от
Управления
уголовных
расследований
Weil
ich
nie
ein
Teil
eurer
Gesellschaft
war
Потому
что
я
никогда
не
был
частью
вашего
общества
Ich
mach
es
selber
klar,
Kühlschrank
voll
Я
сам
решаю,
холодильник
забит
Wie
der
Kofferraum
vom
SL
übern
Zoll
Как
багажник
SL,
проходящего
таможню
Ey
ich
fick
Rap
überproll
Brei
(?)
am
Kiosk
Эй,
я
трахаю
рэп,
каша
(?)
в
киоске
Wir
machen
Plus-Geschäft
und
ihr
bleibt
im
Minus
Мы
получаем
прибыль,
а
вы
остаётесь
в
минусе
High
am
Mikro,
abgehörte
Handy,
187
Fizzle,
Sa4
Jambeatz
Убитый
у
микрофона,
прослушиваемые
телефоны,
187
Fizzle,
Sa4
Jambeatz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakob Krueger, Timo Molloisch
Album
Aufstand
date de sortie
14-06-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.