AchtVier - Wir zwei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AchtVier - Wir zwei




Wir zwei
Мы двое
Du warst alles was ich brauch, du warst alles was ich hab.
Ты была всем, что мне нужно, ты была всем, что у меня есть.
Für dich knall ich jemand ab, hab ich jedenfalls gedacht.
За тебя я готов был убить, по крайней мере, я так думал.
Meine erste große Liebe, Flugzeuge im Bauch,
Моя первая большая любовь, бабочки в животе,
Dieser Rausch macht die grauen Häuser hier blau.
Этот дурман красит серые дома в синий цвет.
Ich geh heute nicht raus, ich warte hier nur auf dich.
Я сегодня не выйду, я жду только тебя.
Und wenn du kommst ist alles da, Schokolade und Schiss
И когда ты придёшь, всё будет готово, шоколад и мандраж.
Ich dreh' schonmal paar Tips, ja ist der Fingernagel taub
Я уже кручу пару косяков, да, онемели пальцы.
Ja und kratz die letzten Krümel aus der Mischeschale raus.
Да, и выскребаю последние крошки из миски.
Ey ich will jetz' ein baun', egal wie teuer du bist,
Эй, я хочу сейчас курнуть, неважно, сколько ты стоишь,
Aber wenn ich dich hab geht das Feuerzeug nicht.
Но когда ты у меня, зажигалка не работает.
Ich bin bescheuert ohne dich, bekomm schwitzende Hände
Я без тебя как ненормальный, руки потеют,
Und mal' deine Umrisse mit nem Stift auf die Wände.
И рисую твои контуры ручкой на стенах.
Ey ich will unbedingt jetzt kiffen, nein es gibt keine Grenze.
Эй, я обязательно хочу сейчас покурить, нет предела.
Ne du wirst nicht geteilt ich rauch dich bis zum Ende
Нет, тебя не разделю, я выкурю тебя до конца.
Hab solange nicht geköppt, du warst mein bester Mann
Так давно не курил, ты была моим лучшим другом.
Aber ohne dich bin ich nunmal besser dran.
Но без тебя мне, конечно же, лучше.
(HOOK)
(Припев)
Mehr als mein halbes Leben war ich immer nur stoned,
Больше половины жизни я был только под кайфом,
Ich roll dich einfach in das Paper und dann fliegen wir los.
Я просто заворачиваю тебя в бумажку, и мы взлетаем.
Du warst immer mit dabei, in jeder Situation
Ты всегда была со мной, в любой ситуации.
Ich weiß es noch wie gestern in der Schule, kiff'n aufm Klo.
Я помню, как вчера, в школе, курили в туалете.
Denn ein Tag ohne dich der hat sich nicht gelohnt,
Ведь день без тебя не стоил ничего,
Hatte soviele Ziele, doch nur wenig zu tun.
Было так много целей, но так мало дел.
Immer nur wir zwei, und das bis in den Tod
Всегда только мы двое, и так до самой смерти.
Aber heute - da wirst du mich los.
Но сегодня - ты от меня избавишься.
(16er)
(Куплет)
Ich brauch dich nach dem Aufstehen, brauch dich vor dem Einschlafen,
Ты нужна мне после пробуждения, нужна мне перед сном,
Hab mir eingebildet zu dir kann ich niemals nein sagen.
Я вообразил себе, что тебе я никогда не смогу сказать "нет".
Egal zu welcher Muzze wurd' das Paper geleckt,
Неважно, чем облизывали бумажку,
Kam die Polizei wurdest du im Ärmel versteckt.
Если появлялась полиция, ты пряталась в рукаве.
Du hast so gut geschmeckt, meine Augen so glasig
Ты была такой вкусной, мои глаза такие стеклянные.
Jeder wusste ich bin (???)
Все знали, что я обкуренный.
Ja saufen den Ragae, ich brauch außer dir garnichts
Да, бухать и слушать регги, мне кроме тебя ничего не нужно.
Doch kann morgens nicht aufstehen, brauch höchstens nen Arschtritt.
Но не могу встать по утрам, разве что под зад пинка.
Deine Knopsen so harzig, von dir 50 Gramm,
Твои шишки такие смолистые, от тебя 50 грамм,
Und ich zündete mir ein viertel stündlich an.
И я поджигал себе каждые пятнадцать минут.
Wurd' gekündigt, Ott dampfen war wichtiger
Меня уволили, курить травку было важнее.
War witziger, ohne dich da ging nichts mehr klar.
Было веселее, без тебя ничего не получалось.
Wenn du'n Kiffer fragst, was er morgen macht,
Если спросишь у торчка, что он будет делать завтра,
Sagt er dir immer das gleiche "ich besorg mir was".
Он всегда скажет тебе одно и то же: раздобуду себе что-нибудь".
Denn wenn du Sorgen hast, einfach wieder drehen,
Ведь если у тебя проблемы, просто снова скрути косяк,
Ohne dich gehts mir besser, auf Wiedersehen.
Без тебя мне лучше, прощай.
(HOOK)
(Припев)
Mehr als mein halbes Leben war ich immer nur stoned,
Больше половины жизни я был только под кайфом,
Ich roll dich einfach in das Paper und dann fliegen wir los.
Я просто заворачиваю тебя в бумажку, и мы взлетаем.
Du warst immer mit dabei, in jeder Situation
Ты всегда была со мной, в любой ситуации.
Ich weiß es noch wie gestern in der Schule, kiff'n aufm Klo.
Я помню, как вчера, в школе, курили в туалете.
Denn ein Tag ohne dich der hat sich nicht gelohnt,
Ведь день без тебя не стоил ничего,
Hatte soviele Ziele, doch wenig zu tun.
Было так много целей, но так мало дел.
Immer nur wir zwei, und das bis in den Tod
Всегда только мы двое, и так до самой смерти.
Aber heute - da wirst du mich los.
Но сегодня - ты от меня избавишься.





Writer(s): Jambeatz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.