Achtabahn feat. Körner - Abstürzen (Achtabahn Short Mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Achtabahn feat. Körner - Abstürzen (Achtabahn Short Mix)




Abstürzen (Achtabahn Short Mix)
Падение (Achtabahn Short Mix)
Ich schau dich an, und
Я смотрю на тебя, и
Du schaust mich an, und
Ты смотришь на меня, и
Du sagst nichts
Ты молчишь
Und damit fängt es an
И с этого все начинается
Weil mein Herz schlägt
Потому что мое сердце бьется
Wenn dein Herz schlägt
Когда твое сердце бьется
Und unser beider Schatten
И наши тени
Sich im Takt bewegen
Двигаются в такт
Du weißt genau
Ты точно знаешь
Ich weiß genau
Я точно знаю
Was Du jetzt denkst
О чем ты сейчас думаешь
Ganz genau das denk' ich auch
Именно об этом думаю и я
Ein lauter Krach
Громкий треск
Wir fliegen durch das Dach
Мы пробиваемся сквозь крышу
Arm in Arm, schneller durch die Nacht
Рука об руку, быстрее сквозь ночь
Lass uns abstürzen
Давай падать вниз
Denn ich will sehen
Ведь я хочу увидеть
Wie gemeinsam fliegen ist
Каково это лететь вместе
(Wie gemeinsam fliegen ist)
(Каково это лететь вместе)
Abstürzen
Падать вниз
Denn ich will sehen
Ведь я хочу увидеть
Wie gemeinsam fliegen ist
Каково это лететь вместе
(Wie gemeinsam fliegen ist)
(Каково это лететь вместе)
Oh oh oh oh, yeah
О-о-о-о, да
Oh oh oh oh, yeah
О-о-о-о, да
Die Welt wird still
Мир затихает
Die Welt wird klein
Мир становится маленьким
Wir treiben schwerelos
Мы парим в невесомости
Sind hier zu zweit allein
Здесь только мы вдвоем
Die Sonne strahlt
Солнце сияет
Der Mond so kühl
Луна такая холодная
Die Sterne leuchten
Звезды мерцают
Und wir beide kurz vorm Ziel
И мы оба близки к цели
Die Zeit bleiben stehen
Время остановилось
Stehen am Zenit
Застыло в зените
Plötzlich das Gefühl
Внезапно чувство
Das uns was nach unten zieht
Что нас тянет вниз
Ein letzter Kuss
Последний поцелуй
So kurz vor Schluss
Перед самым концом
Der Treibstoff ist verbraucht
Топливо израсходовано
Antrieb aus
Двигатель выключен
Wir fangen vorne an
Мы начинаем сначала
Wir haben nie aufgehört
Мы никогда не останавливались
Kriegen nie genug
Нам всегда мало
Bis zum nächsten Flug
До следующего полета





Writer(s): Julius Reich, Kevin Zaremba, Matthias Kurpiers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.