Various Artists - Boten Anna - traduction des paroles en allemand

Boten Anna - Edgar Oceransky , Tarang Nagi traduction en allemand




Boten Anna
Boten Anna
Jag känner en bot
Ich kenne einen Bot
Hon heter Anna. Anna heter hon,
Sie heißt Anna. Anna heißt sie,
Och hon kan banna banna dig hårt
Und sie kann dich bannen, bannen, so hart
Hon röjer upp i våran kanal
Sie räumt auf in unserem Kanal
Jag vill berätta för dig att jag känner en bot
Ich will dir erzählen, dass ich einen Bot kenne
Jag känner en bot
Ich kenne einen Bot
Hon heter Anna, Anna heter hon,
Sie heißt Anna, Anna heißt sie,
Och hon kan banna banna dig hårt
Und sie kann dich bannen, bannen, so hart
Hon röjer upp i våran kanal
Sie räumt auf in unserem Kanal
Jag vill berätta för dig att jag känner en bot,
Ich will dir erzählen, dass ich einen Bot kenne,
Som alltid vaktar alla som är här,
Die immer alle bewacht, die hier sind,
Och som ser till att vi blir utan besvär
Und die dafür sorgt, dass wir keine Probleme bekommen
Det finns ingen take-over som lyckas
Es gibt kein Take-Over, das gelingt
Kom ihåg att det är jag som känner en bot
Denk daran, dass ich es bin, der einen Bot kennt
En bot som ingen ingen annan slår
Einen Bot, den niemand, niemand sonst schlägt
Och hon kan kicka utan att hon får
Und sie kann kicken, ohne dass sie darf
Hon gör sig av med alla som spammar
Sie wird alle los, die spammen
Ja ingen kan slå våran bot
Ja, niemand kann unseren Bot schlagen
(Musik)
(Musik)
Ready for take off
Ready for take off
Are you ready
Are you ready
Jag känner en bot
Ich kenne einen Bot
Hon heter Anna, Anna heter hon,
Sie heißt Anna, Anna heißt sie,
Och hon kan banna banna dig hårt
Und sie kann dich bannen, bannen, so hart
Hon röjer upp i våran kanal
Sie räumt auf in unserem Kanal
Jag vill berätta för dig att jag känner en bot
Ich will dir erzählen, dass ich einen Bot kenne
kom den dagen jag inte trodde fanns
Dann kam der Tag, von dem ich nicht glaubte, dass es ihn gibt
Den satte verkligen kanalen ur balans
Er brachte den Kanal wirklich aus dem Gleichgewicht
Jag trodde aldrig att jag hade fel
Ich hätte nie gedacht, dass ich so falsch lag
Men när Anna skrev och sa
Aber als Anna schrieb und sagte
Jag är ingen bot
Ich bin kein Bot
Jag är en väldigt, väldigt vacker tjej,
Ich bin ein sehr, sehr hübsches Mädchen,
Som nu tyvärr är väldigt främmande för mig
Das mir jetzt leider sehr fremd ist
Men det finns inget som behöver förklaras,
Aber es gibt nichts, was erklärt werden muss,
För i mina ögon är hon alltid en bot
Denn in meinen Augen ist sie immer ein Bot
Hon heter Anna, Anna heter hon,
Sie heißt Anna, Anna heißt sie,
Och hon kan banna banna dig hårt
Und sie kann dich bannen, bannen, so hart
Hon röjer upp i våran kanal
Sie räumt auf in unserem Kanal
Jag vill berätta för dig att jag känner en bot,
Ich will dir erzählen, dass ich einen Bot kenne,
Som alltid vaktar alla som är här,
Die immer alle bewacht, die hier sind,
Och som ser till att vi blir utan besvär
Und die dafür sorgt, dass wir keine Probleme bekommen
Det finns ingen take-over som lyckas
Es gibt kein Take-Over, das gelingt
Kom ihåg att det är jag som känner en bot,
Denk daran, dass ich es bin, der einen Bot kennt,
En bot som ingen ingen annan slår,
Einen Bot, den niemand, niemand sonst schlägt,
Och hon kan kicka utan att hon får
Und sie kann kicken, ohne dass sie darf
Hon gör sig av med alla som spammar
Sie wird alle los, die spammen
Ja, ingen kan slå våran bot!
Ja, niemand kann unseren Bot schlagen!





Writer(s): Jonas Erik Altberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.