Paroles et traduction Acid Arab feat. Cem Yıldız - Döne Döne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
Rab
bu
ne
dertmiş
derman
bulunmaz
Oh,
my
love,
what
a
pain
this
is,
no
cure
can
be
found
Yardan
gayrı
kimse
çare
bulamaz
No
one
else
but
you
can
find
a
remedy
Benim
garip
gönlüm
aşktan
usanmaz
My
poor
heart
never
tires
of
love
Varıp
yare
hiç
geri
dönmez
I
come
to
you,
and
I
never
return
Tahammül
kalmadı
bu
hasret
bitmez
I
can’t
bear
this
longing,
it
never
ends
Maksada
ermeye
bir
ömür
yetmez
A
lifetime
isn’t
enough
to
reach
my
goal
Benim
garip
gönlüm
aşktan
vazgeçmez
My
poor
heart
won’t
give
up
on
love
Yerde
gökte
hiç
huzur
kalmaz
There
is
no
peace
on
earth
or
in
heaven
Döne
döne
döndüm
yarda
gönlüm
I
turned
and
turned,
my
heart
with
you
Onla
açtım
gözümü
With
you,
I
opened
my
eyes
Şu
feleğin
sillesine
döndüm
durdum
yüzümü
I
turned
my
face
to
the
blows
of
fate
Döne
döne
döndüm
yarda
gönlüm
I
turned
and
turned,
my
heart
with
you
Onla
açtım
gözümü
With
you,
I
opened
my
eyes
Şu
feleğin
sillesine
döndüm
durdum
yüzümü
I
turned
my
face
to
the
blows
of
fate
Döne
döne
döndüm
I
turned
and
turned
Döne
döne
döndüm
I
turned
and
turned
Döne
döne
döndüm
yarda
gönlüm
I
turned
and
turned,
my
heart
with
you
Onla
açtım
gözümü
With
you,
I
opened
my
eyes
Şu
feleğin
sillesine
döndüm
durdum
yüzümü
I
turned
my
face
to
the
blows
of
fate
Döne
döne
döndüm
yarda
gönlüm
I
turned
and
turned,
my
heart
with
you
Onla
açtım
gözümü
With
you,
I
opened
my
eyes
Şu
feleğin
sillesine
döndüm
durdum
yüzümü
I
turned
my
face
to
the
blows
of
fate
Döne
döne
döndüm
yarda
gönlüm
I
turned
and
turned,
my
heart
with
you
Onla
açtım
gözümü
With
you,
I
opened
my
eyes
Şu
feleğin
sillesine
döndüm
durdum
yüzümü
I
turned
my
face
to
the
blows
of
fate
Döne
döne
döndüm
yarda
gönlüm
I
turned
and
turned,
my
heart
with
you
Onla
açtım
gözümü
With
you,
I
opened
my
eyes
Şu
feleğin
sillesine
döndüm
durdum
yüzümü
I
turned
my
face
to
the
blows
of
fate
Döne
döne
döndüm
yarda
gönlüm
I
turned
and
turned,
my
heart
with
you
Onla
açtım
gözümü
With
you,
I
opened
my
eyes
Şu
feleğin
sillesine
döndüm
durdum
yüzümü
I
turned
my
face
to
the
blows
of
fate
Döne
döne
döndüm
yarda
gönlüm
I
turned
and
turned,
my
heart
with
you
Onla
açtım
gözümü
With
you,
I
opened
my
eyes
Şu
feleğin
sillesine
döndüm
durdum
yüzümü
I
turned
my
face
to
the
blows
of
fate
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guido Cesarsky, Hervé Carvalho, Kenzy Bourras, Nicolas Borne, Pierrot Casanova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.