Acker Bilk - Windmills of Your Mind - traduction des paroles en russe

Windmills of Your Mind - Acker Bilktraduction en russe




Windmills of Your Mind
Ветряные мельницы твоих мыслей
InstrumLike a circle in a spiral
InstrumentalКак круг в спирали,
Like a wheel within a wheel
Как колесо в колесе,
Never ending or beginning
Без конца и начала,
On an ever-spinning reel
На вечно вращающейся катушке.
Like a snowball down a mountain
Как снежный ком с горы,
Or a carnival balloon
Или карнавальный шар,
Like a carousel that′s turning
Как карусель, что кружится,
Running rings around the moon
Описывая кольца вокруг луны.
Like a clock whose hands are sweeping
Как часы, чьи стрелки бегут,
Past the minutes of it's face
Минуту за минутой по циферблату,
And the world is like an apple
И мир подобен яблоку,
Whirling silently in space
Безмолвно вращающемуся в пространстве.
Like the circles that you find
Как круги, что ты находишь,
In the windmills of your mind
В ветряных мельницах твоих мыслей.
Like a tunnel that you follow
Как тоннель, по которому ты идешь,
To a tunnel of it′s own
К другому тоннелю,
Down a hollow to a cavern
Вниз, в пустоту, в пещеру,
Where the sun has never shone
Куда никогда не заглядывало солнце.
Like a door that keeps revolving
Как дверь, что продолжает вращаться,
In a half-forgotten dream
В полузабытом сне,
Or the ripples from a pebble
Или рябь от камешка,
Someone tosses in a stream
Что кто-то бросил в ручей.
Like a clock whose hands are sweeping
Как часы, чьи стрелки бегут,
Past the minutes of it's face
Минуту за минутой по циферблату,
And the world is like an apple
И мир подобен яблоку,
Whirling silently in space
Безмолвно вращающемуся в пространстве.
Like the circles that you find
Как круги, что ты находишь,
In the windmills of your mind
В ветряных мельницах твоих мыслей.
Keys that jingle in your pocket
Ключи, звенящие в твоем кармане,
Words that jangle in your head
Слова, звенящие в твоей голове,
Why did summer go so quickly?
Почему лето пролетело так быстро?
Was it something that you said?
Было ли это что-то, что ты сказала?
Lovers walk along a shore
Влюбленные гуляют по берегу,
And leave their footprints in the sand
И оставляют свои следы на песке,
Is the sound of distant drumming
Звук далеких барабанов,
Just the fingers of your hand?
Это всего лишь пальцы твоей руки?
Pictures hanging in a hallway
Картины, висящие в коридоре,
And the fragment of a song
И обрывок песни,
Half-remembered names and faces
Полузабытые имена и лица,
But to whom do they belong?
Но кому они принадлежат?
When you knew that it was over
Когда ты поняла, что все кончено,
You were suddenly aware
Ты вдруг осознала,
That the autumn leaves were turning
Что осенние листья становятся,
To the colour of her hair
Цвета твоих волос.
Like a circle in a spiral
Как круг в спирали,
Like a wheel within a wheel
Как колесо в колесе,
Never ending or beginning
Без конца и начала,
On an ever-spinning reel
На вечно вращающейся катушке.
As the images unwind
Пока образы раскручиваются,
Like the circles that you find
Как круги, что ты находишь,
In the windmills of your mindental
В ветряных мельницах твоих мыслей.





Writer(s): Marilyn Bergman, Alan Bergman, Michel Legrand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.