Acklen - Rewind - traduction des paroles en allemand

Rewind - Acklentraduction en allemand




Rewind
Zurückspulen
Lights go down but I know I can see you
Die Lichter gehen aus, aber ich weiß, dass ich dich sehen kann
Tryna make it look like you got no clue
Du versuchst so zu tun, als hättest du keine Ahnung
That everyone wants to get you out of here
Dass jeder dich hier rausholen will
You roll your eyes every time I'd smile
Du verdrehst deine Augen jedes Mal, wenn ich lächle
As the neighbors walk by I'd say to get in line
Wenn die Nachbarn vorbeigehen, sage ich, sie sollen sich anstellen
But girl I cannot do this thing much more
Aber Mädchen, ich kann das nicht mehr lange mitmachen
Cause you say, we're just friends, but love to push me to the edge
Denn du sagst, wir sind nur Freunde, aber liebst es, mich an den Rand zu drängen
I can't lie, I'm tongue-tied, I can't stop reading between the lines
Ich kann nicht lügen, ich bin sprachlos, ich kann nicht aufhören, zwischen den Zeilen zu lesen
And you say, you won't bend, but both of us know how it ends
Und du sagst, du wirst nicht nachgeben, aber wir beide wissen, wie es endet
You'll make time, for some kinds, so we'll keep dancing till you hit rewind
Du wirst dir Zeit nehmen, für manche Arten, also tanzen wir weiter, bis du auf Zurückspulen drückst
Flags go up but I know you see right through
Die Flaggen gehen hoch, aber ich weiß, du durchschaust alles
All the warnings of just how not to
All die Warnungen, wie man es nicht machen sollte
Come on slow and make it last till we run out of lanes
Komm langsam und lass es dauern, bis uns die Bahnen ausgehen
(Hell yeah)
(Hölle, ja)
You look a hurry and I know it's not that you're tryna stay here or tryna stay long
Du siehst eilig aus und ich weiß, es ist nicht so, dass du hier bleiben oder lange bleiben willst
You come round here to spin my mind, alright
Du kommst hierher, um meinen Verstand zu verdrehen, okay
Cause you say, we're just friends, but love to push me to the edge
Denn du sagst, wir sind nur Freunde, aber liebst es, mich an den Rand zu drängen
I can't lie, I'm tongue-tied, I can't stop reading between the lines
Ich kann nicht lügen, ich bin sprachlos, ich kann nicht aufhören, zwischen den Zeilen zu lesen
And you say, you won't bend, but both of us know how it ends
Und du sagst, du wirst nicht nachgeben, aber wir beide wissen, wie es endet
You'll make time, for some kinds, so we'll keep dancing till you hit rewind
Du wirst dir Zeit nehmen, für manche Arten, also tanzen wir weiter, bis du auf Zurückspulen drückst





Writer(s): Acklen Music


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.