Aco Pejovic - Boli Kao Metak - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aco Pejovic - Boli Kao Metak




Ovo je losa kombinacija
Это плохая комбинация.
Tvoja ljubav je moja gravitacija
Твоя любовь-моя сила притяжения.
Sto me uvek ka ponoru vuce
Я всегда направляюсь к бездне волк
Sto me rani, al′ ne i dotuce
Я рано, но я этого не делаю, и это бьет ключом.
Ucini to, da znam da je kraj
Сделай это, я знаю, что это конец ...
Kad me povredis, ledja okreni
Когда ты делаешь мне больно, откидывайся назад.
Bice bolje i tebi i meni
Так будет лучше и тебе и мне
Zivote moj, dugujes mi to
Ты обязан мне своей жизнью.
Boli kao metak kad pomislim na tebe
Мне больно, как от пули, когда я думаю о тебе.
Pomracenje srca i doba ledeno
Затмение сердца и ледяная эпоха.
Najbolji za druge, al' najgori za sebe
Лучшее для других, но худшее для себя.
Mozda se jos jednom pred Bogom sretnemo
Может быть, еще один перед Богом, которого мы встретим.
Ovo je neka losa hemija
Это плохая химия.
Moje telo je tvoja bizuterija
Мое тело-твоя бизутерия.
Mali Isus od laznoga zlata
Младенец Иисус из фальшивого золота
Dodir svile i ruke dzelata
Прикосновение шелка и руки дзелаты
Ucini to, da znam da je kraj
Сделай это, я знаю, что это конец ...
Boli kao metak kad pomislim na tebe
Мне больно, как от пули, когда я думаю о тебе.
Pomracenje srca i doba ledeno
Затмение сердца и ледяная эпоха.
Najbolji za druge, al′ najgori za sebe
Лучшее для других, но худшее для себя.
Mozda se jos jednom pred Bogom sretnemo
Может быть, еще один перед Богом, которого мы встретим.
Boli kao metak kad pomislim na tebe
Мне больно, как от пули, когда я думаю о тебе.
Pomracenje srca i doba ledeno
Затмение сердца и ледяная эпоха.
Najbolji za druge, al' najgori za sebe
Лучшее для других, но худшее для себя.
Mozda se jos jednom pred Bogom sretnemo
Может быть, еще один перед Богом, которого мы встретим.
Boli kao metak kad pomislim na tebe
Мне больно, как от пули, когда я думаю о тебе.
Pomracenje srca i doba ledeno
Затмение сердца и ледяная эпоха.
Najbolji za druge, al' najgori za sebe
Лучшее для других, но худшее для себя.
Mozda se jos jednom pred Bogom sretnemo
Может быть, еще один перед Богом, которого мы встретим.





Writer(s): Sale Tropico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.