Aco Pejovic - Godina I Jace - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aco Pejovic - Godina I Jace




Godina I Jace
Год и сильнее
Kad' u zivot dodje mrak
Когда в жизнь приходит мрак,
Tada moras biti jak
Тогда должен быть ты сильным,
To mi kazu drugovi
Так мне говорят друзья.
A ja cutim naravno
А я молчу, конечно же,
I za mene odavno
И для меня уже давно
Ne ostaju tragovi
Не остаётся и следа.
Evo godina i jace
Вот уже год, и даже больше,
Dusa mi za tobom place
Душа моя по тебе плачет,
Kad' u snove dodjes mi
Когда ты приходишь в мои сны.
Ma gde mi osmeh sakrivas
Где же ты прячешь улыбку,
I teras me da vidim dno
И заставляешь меня увидеть дно,
Noci me tugom pokrivas
Ночи меня тоской накрываешь,
A najlepsa si namerno
А прекрасней всех ты нарочно.
Gdje si mi srecu sklonila
Куда ты счастье моё спрятала?
Jer godinama nije tu
Ведь годами его нет,
A tugu mi poklonila
А мне подарила печаль,
Zauvek vencala za nju
Навеки обвенчав меня с ней.
Mila moja znam ja to
Милая моя, я знаю,
Nisam te zasluzijo
Я тебя не заслужил,
Zato suza ne znam broj
Поэтому слёз моих не счесть.
Teram crne oblake
Разгоняю чёрные тучи,
Jos ti cujem korake
Всё ещё слышу твои шаги,
Svaka rec je sapat tvoj
Каждое слово твой шёпот.
Evo godina i jace
Вот уже год, и даже больше,
Dusa mi za tobom place
Душа моя по тебе плачет,
Ja odavno nisam svoj
Я давно уже не свой.
Ma gde mi osmeh sakrivas
Где же ты прячешь улыбку,
I teras me da vidim dno
И заставляешь меня увидеть дно,
Noci me tugom pokrivas
Ночи меня тоской накрываешь,
A najlepsa si namerno
А прекрасней всех ты нарочно.
Gdje si mi srecu sklonila
Куда ты счастье моё спрятала?
Jer godinama nije tu
Ведь годами его нет,
A tugu mi poklonila
А мне подарила печаль,
Zauvek vencala za nju
Навеки обвенчав меня с ней.





Writer(s): Pedja Medenica, Rr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.