Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All About That Bass (Acoustic Version) [Meghan Trainor Cover]
Alles nur um den Bass (Akustikversion) [Meghan Trainor Cover]
Because
you
know
I'm
all
about
that
bass
Denn
du
weißt,
bei
mir
dreht
sich
alles
um
den
Bass
'Bout
that
bass,
no
treble
Um
den
Bass,
keine
Höhen
I'm
all
'bout
that
bass,
'bout
that
bass,
no
treble
Bei
mir
geht's
nur
um
den
Bass,
um
den
Bass,
keine
Höhen
I'm
all
'bout
that
bass,
'bout
that
bass,
no
treble
Bei
mir
geht's
nur
um
den
Bass,
um
den
Bass,
keine
Höhen
I'm
all
'bout
that
bass,
'bout
that
bass
Bei
mir
geht's
nur
um
den
Bass,
um
den
Bass
Yeah
it's
pretty
clear,
I
ain't
no
size
two
Ja,
es
ist
ziemlich
klar,
ich
hab
keine
Größe
34
But
I
can
shake
it,
shake
it
like
I'm
supposed
to
do
Aber
ich
kann
ihn
schwingen,
schwingen,
so
wie's
sein
soll
'Cause
I
got
that
boom
boom
that
all
the
boys
chase
Denn
ich
hab
diesen
Boom
Boom,
dem
alle
Jungs
nachjagen
All
the
right
junk
in
all
the
right
places
All
den
richtigen
Kram
an
all
den
richtigen
Stellen
I
see
the
magazines
working
that
Photoshop
Ich
seh',
wie
die
Magazine
mit
Photoshop
arbeiten
We
know
that
shit
ain't
real
Wir
wissen,
dass
der
Mist
nicht
echt
ist
Come
on
now,
make
it
stop
Kommt
schon,
hört
damit
auf
If
you
got
beauty,
beauty
just
raise
'em
up
Wenn
du
Schönheit
hast,
Schönheit,
dann
zeig
sie
ruhig
'Cause
every
inch
of
you
is
perfect
from
the
bottom
to
the
top
Denn
jeder
Zentimeter
an
dir
ist
perfekt,
von
unten
bis
oben
Yeah,
my
momma
she
told
me
don't
worry
about
your
size
Ja,
meine
Mama
hat
mir
gesagt,
mach
dir
keine
Sorgen
um
deine
Größe
She
says
"boys
they
like
a
little
more
booty
to
hold
at
night"
Sie
sagt:
"Jungs
mögen
nachts
etwas
mehr
Po
zum
Festhalten"
You
know
I
won't
be
no
stick-figure,
silicone
Barbie
doll
Du
weißt,
ich
werd'
keine
Stockfigur
sein,
keine
Silikon-Barbie-Puppe
So,
if
that's
what's
you're
into
Also,
wenn
das
dein
Ding
ist
Then
go
ahead
and
move
along
Dann
zieh
ruhig
weiter
Because
you
know
I'm
all
about
that
bass
Denn
du
weißt,
bei
mir
dreht
sich
alles
um
den
Bass
'Bout
that
bass,
no
treble
Um
den
Bass,
keine
Höhen
I'm
all
'bout
that
bass,
'bout
that
bass,
no
treble
Bei
mir
geht's
nur
um
den
Bass,
um
den
Bass,
keine
Höhen
I'm
all
'bout
that
bass,
'bout
that
bass,
no
treble
Bei
mir
geht's
nur
um
den
Bass,
um
den
Bass,
keine
Höhen
I'm
all
'bout
that
bass,
'bout
that
bass
Bei
mir
geht's
nur
um
den
Bass,
um
den
Bass
I'm
bringing
booty
back
Ich
bring'
den
Po
zurück
Go
ahead
and
tell
them
skinny
bitches
"Hey"
Geh
ruhig
hin
und
sag
diesen
dünnen
Zicken
"Hey"
No,
I'm
just
playing
I
know
you
think
you're
fat
Nein,
ich
mach
nur
Spaß,
ich
weiß,
du
denkst,
du
bist
dick
But
I'm
here
to
tell
you
that
Aber
ich
bin
hier,
um
dir
zu
sagen,
dass
Every
inch
of
you
is
perfect
from
the
bottom
to
the
top
Jeder
Zentimeter
an
dir
perfekt
ist,
von
unten
bis
oben
Yeah,
my
momma
she
told
me
don't
worry
about
your
size
Ja,
meine
Mama
hat
mir
gesagt,
mach
dir
keine
Sorgen
um
deine
Größe
She
says
"boys
they
like
a
little
more
booty
to
hold
at
night"
Sie
sagt:
"Jungs
mögen
nachts
etwas
mehr
Po
zum
Festhalten"
You
know
I
won't
be
no
stick-figure,
silicone
Barbie
doll
Du
weißt,
ich
werd'
keine
Stockfigur
sein,
keine
Silikon-Barbie-Puppe
So,
if
that's
what's
you're
into
Also,
wenn
das
dein
Ding
ist
Then
go
ahead
and
move
along
Dann
zieh
ruhig
weiter
Because
you
know
I'm
all
about
that
bass
Denn
du
weißt,
bei
mir
dreht
sich
alles
um
den
Bass
'Bout
that
bass,
no
treble
Um
den
Bass,
keine
Höhen
I'm
all
'bout
that
bass,
'bout
that
bass,
no
treble
Bei
mir
geht's
nur
um
den
Bass,
um
den
Bass,
keine
Höhen
I'm
all
'bout
that
bass,
'bout
that
bass,
no
treble
Bei
mir
geht's
nur
um
den
Bass,
um
den
Bass,
keine
Höhen
I'm
all
'bout
that
bass,
'bout
that
bass
Bei
mir
geht's
nur
um
den
Bass,
um
den
Bass
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meghan Elizabeth Trainor, Kevin Paul Kadish
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.